Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pouvoir et plaide donc aussi » (Français → Néerlandais) :

Outre un deuxième canal de contrôle, des fréquences supplémentaires sont donc aussi indispensables avant de pouvoir ajouter de nouveaux émetteurs-récepteurs.

Naast een tweede controlekanaal zijn extra frequenties dus ook essentieel om nieuwe zenders-ontvangers te kunnen toevoegen.


Il y a lieu de prendre des mesures structurelles afin de garantir une présence égale de femmes et d’hommes au sein du pouvoir exécutif, dans le prolongement de ce qui se fait sur le plan législatif à tous les niveaux de pouvoir, donc aussi bien dans les divers gouvernements qu’au niveau des provinces et des communes».

Er moeten structurele maatregelen genomen worden om een gelijke aanwezigheid van vrouwen en mannen te waarborgen in de uitvoerende macht in het verlengde van de vertegenwoordiging van vrouwen en mannen op wetgevend vlak op alle beleidsniveaus, dus zowel in de verschillende regeringen als bij provincies en gemeenten.


L'estimation dépend donc aussi des résultats de l'étude Masterplan. b) La répartition entre les différents pouvoirs publics est proportionnelle: chaque pouvoir public contribue à concurrence d'un tiers.

De raming hangt dus eveneens af van de resultaten van de masterplanstudie. b) De verdeling tussen de verschillende overheden is evenredig: elke overheid draagt voor één derde bij.


Il importe, d'une part, de renforcer les capacités de ces groupes pour qu'ils connaissent leurs droits, donc aussi le droit à l'alimentation, et les fassent respecter, et d'autre part, de renforcer le cadre institutionnel pour que le droit à la nourriture soit mieux respecté par les pouvoirs publics.

Het komt er enerzijds op aan deze groepen hun capaciteiten te versterken om hun rechten, dus ook het recht op voedsel, te kennen en op te eisen, en anderzijds het institutioneel bestel te versterken zodat het recht op voedsel beter door de overheid wordt nagekomen.


Enfin, il faut également savoir que ce qui précède n'empêche pas que le pouvoir adjudicateur puisse collecter - en application de l'article (non modifié) 59, 2°, de l'arrêté royal du 15 juillet 2011 à n'importe quel stade de la procédure, notamment au moment de prendre une décision d'attribution, et avec tous les moyens qu'il estime opportun - des informations sur la situation de tout candidat ou soumissionnaire visée à l'article 58, § 1(donc aussi ...[+++]n sur la situation relative aux causes d'exclusion que sur celle relative à la capacité).

Ten slotte dient er in dit verband nog op te worden gewezen dat het bovenstaande niet belet dat de aanbestedende overheid met toepassing van het (ongewijzigde) artikel 59, 2°, van het koninklijk besluit van 15 juli 2011 in eender welk stadium van de procedure, inzonderheid op het ogenblik van het nemen van een gunningsbeslissing, en met alle middelen die zij dienstig acht, inlichtingen kan inwinnen over de in artikel 58, § 1, bedoelde situatie van om het even welke kandidaat of inschrijver (dus zowel de situatie inzake de uitsluitingsgronden als inzake de draagkracht), waarbij de aanbestedende overheid zich dan uiteraard ook zal baseren ...[+++]


Je suis donc aussi reconnaissante envers M Yade de sa présence, car la proposition adoptée par le Parlement insiste, à juste titre, sur la nécessité de garantir et de protéger les droits des personnes qui font l’objet d’une enquête de l’OLAF à être présumées innocentes et à pouvoir être défendues, ainsi que les droits des informateurs.

Daarom bedank ik ook mevrouw Yade voor haar komst, omdat het voorstel dat het Parlement heeft goedgekeurd inderdaad benadrukt dat het principe van het vermoeden van onschuld en de verdediging van de personen naar wie OLAF onderzoek verricht, moeten worden beschermd, net als de rechten van de tipgevers.


Il est donc aussi important d'informer à temps les employeurs et les secrétariats sociaux afin de pouvoir se préparer de manière appropriée;

Het is dan ook belangrijk dat de werkgevers en de sociale secretariaten tijdig in kennis worden gesteld teneinde zich op gepaste wijze te kunnen voorbereiden;


Les auteurs du projet peuvent rencontrer l'observation du Conseil d'Etat concernant le pouvoir d'injonction proposé - et donc aussi le régime de sanction y attaché -, dans la mesure où celui-ci relève de l'organisation du commerce ambulant et non de son contrôle.

De auteurs kunnen de opmerking van de Raad van State betreffende de voorgestelde bevoegdheid tot bevel, en bijgevolg ook van het daarmee verbonden sanctiestelsel, begrijpen in de mate dat deze deel uitmaakt van de organisatie van de ambulante handel en niet van haar controle.


Les auteurs du projet peuvent rencontrer l'observation du Conseil d'Etat concernant le pouvoir d'injonction proposé - et, donc aussi, concernant le régime de sanction y attaché -, dans la mesure où celui-ci relève de l'organisation du commerce ambulant et non de son contrôle.

De auteurs kunnen de opmerking van de Raad van State betreffende de voorgestelde bevoegdheid tot bevel, en bijgevolg ook van het daarmee verbonden sanctiestelsel, begrijpen in de mate dat deze deel uitmaakt van de organisatie van de ambulante handel en niet van haar controle.


Selon l'article 20, paragraphe 2, du règlement, les agents mandatés par la Commission pour procéder à une inspection " et les autres personnes les accompagnant" (donc aussi les instances nationales qui leur prêtent assistance) sont investis des pouvoirs mentionnés dans cette disposition.

Krachtens artikel 20, lid 2, van de verordening beschikken de door de Commissie tot het verrichten van een inspectie gemachtigde functionarissen " en andere begeleidende personen" (dus ook de nationale instanties die bijstand verlenen) over de in die bepaling vermelde bevoegdheden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvoir et plaide donc aussi ->

Date index: 2025-02-05
w