Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pouvoir exploiter pleinement » (Français → Néerlandais) :

Il est essentiel de les renforcer dans l'ensemble de l'UE pour pouvoir exploiter pleinement tous les avantages qu'offre la société de l'information.

De verbetering ervan over heel de EU is van essentieel belang om ten volle van de voordelen van de informatiemaatschappij te kunnen profiteren.


Pour pouvoir exploiter pleinement ce potentiel, et donc pour que les niveaux d'activité physique augmentent, il est indispensable de mettre en œuvre une approche transversale stratégique de promotion de l'activité physique bienfaisante pour la santé qui associe à tous les niveaux l'ensemble des ministères, instances et organisations compétents, en particulier le monde du sport, compte tenu des initiatives existantes et en cours d'élaboration.

Om de hierdoor geboden mogelijkheden volledig te benutten en derhalve de mate van lichaamsbeweging te verhogen, is een strategische sectoroverschrijdende aanpak voor de stimulering van gezondheidsbevorderende lichaamsbeweging, waarbij ook alle betrokken ministeries, instanties en organisaties, in het bijzonder de sportwereld, worden ingeschakeld, en bestaande en lopende beleidsinitiatieven in acht genomen worden, onontbeerlijk.


Ils devraient également améliorer l’ensemble de leur chaîne de services d’urgence (PSAPs, diffusion de l’information vers les services concernés, véhicules d’intervention d’urgence et services d’urgence des hôpitaux) avec des moyens appropriés basés sur les TIC, afin de pouvoir réagir rapidement et de manière fiable en cas d’accidents de la route et d’exploiter pleinement les informations fournies par le système « eCall ».

Zij dienen hun gehele keten van hulpdiensten (meld- en alarmcentrales, hulpverleningsvoertuigen en EHBO-diensten van ziekenhuizen) met adequate ICT-hulpmiddelen uit te rusten zodat zij snel en betrouwbaar kunnen optreden bij verkeersongevallen en optimaal kunnen profiteren van de informatie die bij eCall-oproepen wordt doorgegeven.


Cela étant, le Service public fédéral (SPF) Sécurité sociale et le SPF Santé publique, Sécurité de la chaîne alimentaire et Environnement sont trop petits en taille que pour pouvoir exploiter pleinement les avantages des enchères électroniques.

Dit gezegd zijnde, zijn de FOD Sociale Zekerheid en de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de voedselketen en Leefmilieu te klein in omvang om de voordelen van het elektronisch veilen ten volle te kunnen benutten.


Les migrants doivent pouvoir exploiter pleinement leur potentiel dans un environnement où leurs droits fondamentaux sont respectés et où ils peuvent contribuer à la prospérité de nos sociétés.

Migranten moeten hun talenten ten volle kunnen ontwikkelen in een omgeving waar hun grondrechten worden geëerbiedigd en waar zij een bijdrage kunnen leveren aan de welvaart van onze samenlevingen.


Nombre d’entre elles sont hautement qualifiées et doivent pouvoir exploiter pleinement leur potentiel dans leur nouveau pays.

Velen van hen zijn hoogopgeleid en moeten de kans krijgen in hun nieuwe land hun talenten te gebruiken.


Pour l'encourager, il faudrait pouvoir exploiter pleinement le formidable levier financier que constitue l'industrie européenne de la gestion d'actifs.

Om dit te stimuleren zou optimaal gebruik moeten worden gemaakt van de formidabele financiële hefboom van de Europese vermogensbeheerssector.


La Commission fera tout ce qui est en son pouvoir pour aider les États membres et les inciter à exploiter pleinement la latitude offerte dans les limites du cadre juridique.

De Commissie zal daarbij zoveel mogelijk medewerking verlenen en dringt erop aan de ruimte binnen de grenzen van het rechtskader volledig te benutten.


Afin de pouvoir exploiter pleinement ces possibilités et de parvenir à une croissance plus dynamique et à un niveau d'emploi plus élevé tout en préservant la stabilité des prix, la stratégie visant à favoriser les investissements et l'innovation doit être renforcée.

Om dit potentieel volledig te kunnen benutten en een dynamischer groei en hogere werkgelegenheid te bereiken, met handhaving van de prijsstabiliteit, moet de strategie ter bevordering van investeringen en innovatie worden versterkt.


Le Conseil européen de Stockholm, tenu en mars 2001, l'a confirmé et a invité la Commission, en concertation avec le Conseil, à examiner les mesures requises pour exploiter pleinement le potentiel des biotechnologies et renforcer la compétitivité de l'Europe dans ce secteur, afin de pouvoir rivaliser avec les grands concurrents, tout en veillant à ce que le processus s'effectue d'une manière qui garantisse la santé et la sécurité des consommateurs, préserve l'environnement et respecte les valeurs fondamentales et les principes éthique ...[+++]

De Europese Raad van Stockholm van maart 2001 heeft dit bevestigd en de Commissie uitgenodigd tezamen met de Raad na [te] gaan welke maatregelen nodig zijn om het potentieel van de biotechnologie ten volle te benutten en het concurrentievermogen van de Europese biotechnologiesector te versterken, opdat deze zich met de voornaamste concurrenten kan meten, en om er tegelijkertijd voor te zorgen dat de ontwikkelingen plaatsvinden op een wijze die gezond en veilig is voor consument en milieu en strookt met gemeenschappelijke fundamentele waarden en ethische principes.


w