Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Pouvoir exécutif
Pouvoir exécutif fédéral
Pouvoir exécutif national

Vertaling van "pouvoir exécutif doivent " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Il y a lieu de conclure un arrangement pour permettre à des représentants de l'Islande et de la Norvège d'être associés aux travaux des comités assistant la Commission dans l'exercice de ses compétences d'exécution. Un tel arrangement est envisagé dans l'accord sous forme d'échange de lettres entre le Conseil de l'Union européenne et la République d'Islande et le Royaume de Norvège concernant les comités qui assistent la Commission européenne dans l'exercice de ses pouvoirs exécutifs*, qui est annexé à l'accord visé au considérant... .

Er moet een regeling worden getroffen op grond waarvan vertegenwoordigers van IJsland en Noorwegen kunnen worden betrokken bij het werk van de comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken. Een dergelijke regeling is overwogen in de aan de in overweging […] genoemde overeenkomst gehechte overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen betreffende de comités die de Europese Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken


dans toute la mesure compatible avec les pouvoirs exécutifs dont elles disposent

zover als hun uitvoerend gezag strekt








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il résulte des articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution qu'en principe, les organes rattachés au pouvoir exécutif doivent être créés et réglés par celui-ci et non pas par le législateur, qui n'a pas à s'immiscer dans cette matière.

Uit de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet volgt dat de organen die onder de uitvoerende macht ressorteren, in principe moeten worden opgericht en georganiseerd door die uitvoerende macht en niet door de wetgever, die zich niet in die materie mag mengen.


Les membres du pouvoir judiciaire doivent travailler dans un environnement leur permettant d’accomplir leur mission en toute indépendance et impartialité, où le pouvoir exécutif et le pouvoir législatif respectent pleinement le principe de séparation des pouvoirs.

Een op vijf rechters en aanklagers zijn nu uit hun ambt gezet en hun tegoeden werden bevroren. Het gerecht moet in staat worden gesteld om te functioneren op een onafhankelijke en onpartijdige wijze, waarbij de uitvoerende en de wetgevende macht de scheiding der machten volledig respecteren.


1. En matière de création et d'organisation des services publics, il résulte tant des articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution que de l'article 87 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles que les fonctions, commissions, comités, conseils, organes consultatifs et autres « observatoires » rattachés au pouvoir exécutif doivent être créés et réglés par celui-ci et non par le législateur qui n'a pas à s'immiscer dans cette matière (7) .

1. Inzake de oprichting en de organisatie van de overheidsdiensten volgt zowel uit de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet als uit artikel 87 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, dat de ambten, commissies, comités, raden, adviesorganen en andere « observatieposten » die aan de uitvoerende macht verbonden zijn, door die uitvoerende macht moeten worden opgericht en geregeld, en niet door de wetgever, die zich met deze aangelegenheid niet hoort te bemoeien (7) .


Dans ces circonstances, il est tout à fait possible, selon le ministre, que ceux qui portent la responsabilité politique de la politique menée (en l'espèce, le pouvoir exécutif) doivent se justifier devant le Parlement.

In die omstandigheden is het volgens de minister perfect mogelijk dat diegenen die de politieke verantwoordelijkheid voor het beleid dragen (in casu de uitvoerende macht) verantwoording verschuldigd zijn aan het Parlement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. Il y a lieu de rappeler enfin que les habilitations octroyées au pouvoir exécutif doivent être mises en œuvre dans le respect des principes déduits de l'autonomie locale (21) et qu'en conséquence un contrôle juridictionnel du respect de ces principes est assuré par la section d'administration du Conseil d'État sur la base de l'article 160 de la Constitution et de l'article 14 des lois coordonnées sur le Conseil d'État et par l'ensemble des juridictions sur la base de l'article 159 de la Constitution.

14. Ten slotte dient erop gewezen te worden dat de machtigingen verleend aan de uitvoerende macht ten uitvoer moeten worden gelegd met eerbiediging van de beginselen afgeleid uit de lokale autonomie (21) , en dat bijgevolg een rechterlijke toetsing van de eerbiediging van die beginselen uitgeoefend wordt door de afdeling administratie van de Raad van State op basis van artikel 160 van de Grondwet en artikel 14 van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, en door alle rechtscolleges op basis van artikel 159 van de Grondwet.


1. En matière de création et d'organisation des services publics, il résulte tant des articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution que de l'article 87 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles que les fonctions, commissions, comités, conseils, organes consultatifs et autres « observatoires » rattachés au pouvoir exécutif doivent être créés et réglés par celui-ci et non par le législateur qui n'a pas à s'immiscer dans cette matière (7) .

1. Inzake de oprichting en de organisatie van de overheidsdiensten volgt zowel uit de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet als uit artikel 87 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, dat de ambten, commissies, comités, raden, adviesorganen en andere « observatieposten » die aan de uitvoerende macht verbonden zijn, door die uitvoerende macht moeten worden opgericht en geregeld, en niet door de wetgever, die zich met deze aangelegenheid niet hoort te bemoeien (7) .


D. considérant qu'il y a lieu de respecter l'indépendance de la justice et du système judiciaire et que tant le pouvoir législatif que le pouvoir exécutif doivent faire preuve de la plus grande attention dans l'évaluation de leurs réalisations en matière de justice civile, commerciale et administrative, ainsi que de justice pénale;

D. overwegende dat de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht en de rechtspraak geëerbiedigd moet worden en dat de wetgevende en uitvoerende overheidsorganen derhalve de grootst mogelijke zorgvuldigheid moeten betrachten bij de beoordeling van hun prestaties op het gebied van de rechtspleging op civiel-, handels- en bestuursrechtelijk maar ook strafrechtelijk gebied;


Si le processus de démocratisation entamé par le Président Khatami a permis aux réformateurs d'occuper des postes-clés, à la fois au sein du pouvoir législatif et exécutif (le Majles précédent était aux mains des partisans de la ligne dure), ceux-ci doivent malgré tout prouver qu'ils sont en mesure de mettre en oeuvre le programme de réforme économique, civile et juridique du Président Khatami.

Hoewel het democratiseringsproces van president Khatami de hervormers de mogelijkheid heeft geboden sleutelposities te bekleden bij de wetgevende en de uitvoerende macht (de vorige Majles werd door hardliners gedomineerd), dienen de hervormingsgezinden nog te bewijzen dat zij het programma van president Khatami voor economische, civiele en wettelijke hervormingen in de praktijk kunnen brengen.


L'octroi au Roi d'un pouvoir aussi exorbitant ­ les principes qui doivent guider le Roi dans l'exercice de ces pouvoirs ne sont pas définis et aucune limitation de temps n'est prévue ­ n'est pas de nature à permettre aux Chambres législatives d'apprécier l'exacte portée de la réforme entreprise et d'exercer leur fonction de contrôle sur l'activité du pouvoir exécutif.

Doordat door dit artikel aan de Koning zo'n buitensporige bevoegdheid wordt opgedragen ­ de principes die de Koning bij de uitoefening ervan moeten leiden, zijn niet bepaald en er is niet voorzien in een beperking in de tijd ­ kunnen de federale Wetgevende Kamers de exacte draagwijdte van de voorgenomen hervorming niet inschatten en kunnen zij hun functie van controle op de werking van de uitvoerende macht niet uitoefenen.


Article 1 "pouvoir de délégation": le traité d'Amsterdam a étendu le champ d'application de la procédure de codécision prévue à l'article 251 du traité CE (ancien article 189B) ce qui implique, en l'absence de modifications de l'article 202 du traité CE (ancien article 145 qui ne se réfère qu'aux actes adoptés par le Conseil et non aux actes adoptés conjointement par le Parlement européen et le Conseil), que la compétence de déléguer des pouvoirs d'exécution à la Commission et le contrôle des activités de l'exécutif doivent être partag ...[+++]

Art. 1 "delegatie van bevoegdheden": Bij het Verdrag van Amsterdam is de toepassingssfeer van de medebeslissingsprocedure van artikel 251 (voordien art. 189 B) van het EG-Verdrag uitgebreid, en aangezien artikel 202 (voordien art. 145) van het EG-Verdrag (waarin alleen verwezen wordt naar besluiten die door de Raad zijn goedgekeurd en niet naar besluiten die door Parlement en Raad samen zijn goedgekeurd) ongewijzigd is gebleven, impliceert zulks dat de twee takken van de wetgevingsautoriteit, het Europees Parlement en de Raad, evenveel bevoegdheid moeten hebben ten aanzien van de overdracht van uitvoeringsbevoegdheden aan de Commissie en ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : pouvoir exécutif     pouvoir exécutif fédéral     pouvoir exécutif national     pouvoir exécutif doivent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvoir exécutif doivent ->

Date index: 2024-06-12
w