Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pouvoir jouer notre » (Français → Néerlandais) :

C'est ainsi que notre pays a envoyé des experts au Laos, au Cambodge, et récemment au Liban, ce qui nous permet de pouvoir jouer un rôle de prévention.

Zo heeft ons land experts gestuurd naar Laos, Cambodja en onlangs Libanon, wat ons in staat stelt een preventieve rol te vervullen.


Nous devons également atteindre d’autres donateurs pour pouvoir jouer notre rôle de leader, vis-à-vis des donateurs traditionnels mais également en engageant de nouveaux donateurs.

Ook moeten we andere donoren de hand reiken om invulling te geven aan onze voortrekkersrol, niet alleen ten opzichte van traditionele donoren, maar ook door nieuwe donoren te benaderen.


Notre législation interdit la discrimination mais, ici, il est clair qu'il s'agit, en grande partie, de changer les mentalités, travail dans lequel les pouvoirs publics et les organisations ont un rôle à jouer.

We hebben een wetgeving die discriminatie verbiedt, maar hier is duidelijk gebleken dat het grootste werk er een is van mentaliteitsverandering, waarin zowel overheid als organisaties hun rol te spelen hebben.


Notre législation interdit la discrimination mais, ici, il est clair qu'il s'agit, en grande partie, de changer les mentalités, travail dans lequel les pouvoirs publics et les organisations ont un rôle à jouer.

We hebben een wetgeving die discriminatie verbiedt, maar hier is duidelijk gebleken dat het grootste werk er een is van mentaliteitsverandering, waarin zowel overheid als organisaties hun rol te spelen hebben.


Notre Parlement, qui représente les nations et les citoyens européens, doit jouer un rôle plus actif dans ces domaines, et les autres institutions européennes doivent s’habituer à l’idée qu’un parlement doit être informé des décisions de dépenses prises par le pouvoir exécutif: il en va de l’efficacité non seulement des actions individuelles, mais aussi de la nature démocratique du système politique européen dans son ensemble.

Ons Parlement, dat de Europese landen en burgers vertegenwoordigt, moet hierbij een actievere rol spelen, en de andere Europese instellingen moeten wennen aan het idee dat een parlement op de hoogte moet worden gesteld van de financiële besluiten die een uitvoerende macht neemt. Niet alleen de effectiviteit van individueel handelen staat op het spel, maar ook de effectiviteit van het democratische karakter van het Europese politieke systeem als geheel.


Du point de vue européen, nous allons faire tout ce qui est en notre pouvoir pour aider les constructeurs européens à traverser cette période difficile, afin qu’ils puissent continuer à jouer leur rôle moteur en matière de croissance et d’emplois de qualité.

Uit Europees oogpunt zeg ik dat we al het mogelijk zullen doen om de Europese fabrikanten door deze moeilijke tijd te helpen, zodat ze ook in de toekomst als motor van duurzame groei en verschaffer van goede arbeidsplaatsen kunnen fungeren.


3.4. De manière plus fondamentale, il ressort des travaux parlementaires ayant précédé l'adoption de la loi du 18 février 1969, précitée, que l'objectif poursuivi par cette disposition est d'éviter de faire jouer au Parlement " le rôle de simple chambre d'entérinement" , chaque fois qu'" il est conforme à nos Institutions, comme le rappelle le Conseil d'Etat dans son avis, que ce soit le Pouvoir exécutif qui soit chargé de mettre en oeuvre des dispositions qui, de toute façon, lient notre ...[+++]

3.4. Fundamenteler is dat uit de parlementaire voorbereiding die voorafgegaan is aan de goedkeuring van de voornoemde wet van 18 februari 1969 gebleken is dat de doelstelling die met deze bepaling wordt nagestreefd erin bestaat te vermijden het Parlement " gewoon als een bekrachtiginginstrument te beschouwen" wanneer " de Uitvoerende Macht - zoals de Raad van State in zijn advies opmerkt - overeenkomstig ons staatsbestel, de beschikkingen (dient) uit te voeren waardoor ons land hoe dan ook is gebonden" (5).


Sachant cela, notre groupe soutiendra la nouvelle Commission en veillant à mener à bien cette entreprise commune qu’est la construction de l’Union européenne, la Commission ayant un rôle déterminant à jouer en tant que détentrice du pouvoir d’initiative.

Vanuit dat perspectief zal onze fractie ook de nieuwe Commissie volgen, opdat wij deze Europese Unie samen succesvol kunnen vormgeven, waarbij de Europese Commissie de sleutelrol speelt bij het nemen van initiatieven.


Les autorités infra-nationales ont donc d'ores et déjà un rôle important à jouer, tant dans l'application de la législation européenne - pour l'essentiel, notre législation environnementale, par exemple, formule des exigences aux pouvoirs locaux en matière de traitement des emballages et des déchets - que, dans certains cas, dans la transposition des directives dans la législation nationale, comme en Belgique par exemple.

Daarom spelen lagere overheden nu al een belangrijke rol in de toepassing van Europese wetgeving, bijvoorbeeld inzake de regels die door onze milieuwetgeving worden opgelegd aan lokale overheden in de verwerking van afval en verpakkingsmateriaal. Soms worden onze richtlijnen zelfs omgezet in nationale wetgeving, zoals dat is gebeurd in België.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvoir jouer notre ->

Date index: 2022-11-22
w