Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pouvoir nous diriger " (Frans → Nederlands) :

Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, l'article 13; Vu l'AR/CIR 92; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 21 septembre 2015; Vu l'article unique de l'arrêté ministériel du 20 mars 2000 octroyant une délégation de pouvoirs à l'Inspection des Finances, par lequel, conformément à l'article 9 de l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle administratif et budgétaire, l'avis favorable de l'Inspecteur des Finances accrédité auprès du Ministère des Finances dispense de l'accord préalable du Ministre, qui a le Budget dans ses attributions, entre autres, les projets d'arrêtés royaux pour la fixation annuelle du coeff ...[+++]

Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, artikel 13; Gelet op het KB/WIB 92; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21 september 2015; Gelet op het enig artikel van het ministerieel besluit van 20 maart 2000 tot toekenning van een bevoegdheidsdelegatie aan de Inspectie van Financiën, waardoor, overeenkomstig artikel 9 van het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de administratieve en begrotingscontrole, het gunstig advies van de Inspecteur van Financiën geaccrediteerd bij het Ministerie van Financiën onder meer de ontwerpen van koninklijk besluit tot vastlegging van de revalorisati ...[+++]


Nous invitons tous les dirigeants politiques européens et nationaux à accepter toutes les conséquences du principe de démocratie sur lequel leurs partis sont fondés, en garantissant une participation au pouvoir équilibrée entre femmes et hommes, en particulier aux postes politiques et administratifs, par une politique de sensibilisation et des mécanismes adéquats.

Wij roepen alle politieke leiders op Europees en nationaal niveau op de volle consequenties te aanvaarden van de democratische gedachte die de grondslag vormt van hun partijen, in het bijzonder door een evenwichtige verdeling van invloedrijke, en met name politieke en administratieve posten, tussen vrouwen en mannen te garanderen via maatregelen die bijdragen tot de bewustwording en door de invoering van passende organisatorische voorzieningen.


Nous devons aussi investir dans cette technique à l’avenir, afin de pouvoir nous diriger vers un processus de dissolution de l’or encore plus écologique et efficace.

Daar moet ook in de toekomst in worden geïnvesteerd, zodat wij kunnen overstappen op een nog milieuvriendelijkere en efficiëntere procedure bij het extraheren van goud.


Nous devons nous rappeler qu’après le rejet de la «constitution européenne» par les citoyens de France et des Pays-Bas, les dirigeants de l’Union européenne ont fait tout ce qui était en leur pouvoir pour éviter de nouveaux référendums.

Er zij aan herinnerd dat de leiders van de Europese Unie na de verwerping van de zogenaamde Europese grondwet door de burgers van Frankrijk en Nederland alles in het werk hebben gesteld om meer referendums te voorkomen.


Nous assistons à une guerre dans laquelle les aspirations nationalistes de dirigeants locaux sont recouvertes par un conflit de grands pouvoirs luttant pour le contrôle de ressources énergétiques: la réelle raison de ce conflit est les gazoducs et oléoducs provenant d’Asie centrale et dirigés vers l’Ouest.

We zijn getuige van een oorlog waarbij de nationalistische aspiraties van de plaatselijke leiders overschaduwd worden door een botsing tussen grootmachten om de controle over energiebronnen: de echte reden voor het conflict zijn de olie- en gaspijpleidingen die vanuit Centraal-Azië naar het Westen lopen.


En Irlande, nous aurons la chance de pouvoir voter sur ce traité et je suis certaine que notre Premier ministre doit envier les dirigeants français et néerlandais qui sont à même d’ignorer les opinions de leurs citoyens ou d’autres dirigeants qui n’ont pas l’obligation de soumettre le traité à leur peuple.

In Ierland zullen we de mogelijkheid hebben om over dit Verdrag te stemmen en ik weet zeker dat onze premier de Franse en Nederlandse leiders zal benijden die de meningen van hun burgers kunnen negeren, of andere leiders die niet verplicht zijn dit Verdrag aan hun bevolking voor te leggen.


- (DE) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, Monsieur le Président en exercice du Conseil, je souhaiterais remercier le Conseil et la Commission pour l’issue fructueuse des négociations que nous avons menées concernant une série d’instruments relevant du domaine de compétence de la commission des affaires étrangères. Je tiens également à adresser mes remerciements aux trois rapporteurs - deux d’entre eux étant chargés de traiter de questions faisant l’objet d’une codécision - pour avoir dirigé les négociations d’une manière adé ...[+++]

- (DE) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw de commissaris, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, mijn dank gaat uit naar de Raad en de Commissie voor de succesvolle onderhandelingen. Deze hebben geleid tot een aantal instrumenten waarvoor de Commissie buitenlandse zaken verantwoordelijk is. Ik wil ook de drie rapporteurs bedanken - van wie er twee op medebeslissingsterreinen hebben gewerkt - voor het feit dat zij de procedure zo hebben gehanteerd als een medebeslissingsprocedure gehanteerd moet worden. Hierdoor kunnen wij er vrij zeker van zijn dat, als het mensenrechteninstrument erbij komt, in juni in eerste lezing een akkoord kan w ...[+++]


8. Le renforcement du dialogue politique mené avec les dirigeants politiques et de la société civile de la région des Caraïbes ainsi que le CARICOM/CARIFORUM, y compris les DOM et les PTOM, et l'approfondissement des principes qui nous sont communs, afin de pouvoir procéder à un échange de vues sur les questions intéressant les deux parties et de s'entraider dans les enceintes multilatérales, en œuvrant pour un multilatéralisme efficace ayant les Nations unies pour centre ...[+++]

8. Versterken van de politieke dialoog en de gedeelde beginselen met leidende personen uit de politiek en de civiele samenleving van de landen uit het Caribisch gebied en met de CARICOM/het CARIFORUM, inclusief de overzeese departementen en de landen en gebieden overzee, om van gedachten te wisselen over vraagstukken van gemeenschappelijk belang en elkaar bijstand te verlenen in het multilaterale kader, met het oog op een daadwerkelijk multilateralisme waarvan de VN het centrum vormen, en gezamenlijk vraagstukken aan te pakken die nauwe politieke samenwerking vereisen, bijvoorbeeld migratie, en problemen zoals de bestrijding van mensenha ...[+++]


Pour nous, le mandat octroyé aux fonctionnaires dirigeants doit accroître l'autonomie de gestion du fonctionnaire dirigeant dans le cadre des missions définies par le pouvoir politique.

Wij zijn van mening dat het mandaat van leidend ambtenaar aan de betrokken ambtenaar meer autonomie moet verlenen binnen het kader van de missie van het openbaar ambt.


Cette fatalité, monsieur le secrétaire d'État, vous et nous la refusons, puisque l'accord de gouvernement prévoit des réformes très explicites quant à l'interdiction d'accorder des bonus, stocks options ou autres avantages exorbitants aux cadres et dirigeants de banques aidées par les pouvoirs publics.

Wij verzetten ons daartegen, aangezien het regeerakkoord zeer expliciete hervormingen bevat aangaande het verbod op de toekenning van bonussen, stock options en andere buitensporige voordelen aan kaderleden en leiders van banken die door de overheid worden geholpen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvoir nous diriger ->

Date index: 2025-02-06
w