Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pouvoir pleinement participer " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
participation des pouvoirs publics au financement des prestations

deelname van de overheid aan de financiering van de prestaties
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Donc soyez rassuré, il n'entre nullement dans mes intentions de l'appréhender comme une sorte de "chambre d'entérinement" mais bien de permettre au Conseil des bourgmestres de pouvoir pleinement participer aux différents grands débats sécuritaires qui nous préoccupent tous.

Dus wees gerust, het is geenszins mijn bedoeling om hem te begrijpen als een soort van "bekrachtigingsinstantie", maar wel om de Raad van burgemeesters in staat te stellen volledig deel te hebben aan de verschillende grote veiligheidsdebatten die ons allen bezighouden.


Nous devrions donc pouvoir nous investir pleinement dans les travaux de cet important sommet et renforcer notre implication dans l'OTAN afin de défendre au mieux nos intérêts et participer à notre sécurité collective.

We zouden dus voluit onze schouders moeten zetten onder de werkzaamheden van die belangrijke top en ons meer moeten inzetten in het kader van de NAVO om onze belangen zo goed mogelijk te verdedigen en bij te dragen aan onze collectieve veiligheid.


1. exprime sa profonde inquiétude face à la situation en Égypte à la suite de l'intervention militaire; souligne que le pouvoir devrait être transféré dès que possible à des autorités civiles élues démocratiquement; exprime son entière solidarité avec tous les Égyptiens qui nourrissent des aspirations démocratiques pour leur pays et appelle à un retour rapide au processus démocratique, y compris la tenue d'élections présidentielles et parlementaires libres et équitables dans le cadre d'un processus inclusif faisant pleinement participer tous les ...[+++]

1. spreekt zijn diepe ongerustheid uit over de situatie in Egypte na de militaire interventie; benadrukt dat de macht zo spoedig mogelijk moet worden overgedragen aan democratisch gekozen burgerlijke autoriteiten, spreekt zijn fundamentele solidariteit uit met alle Egyptenaren die democratische aspiraties voor hun land koesteren en roept op tot een spoedige terugkeer naar het democratisch proces, met inbegrip van het houden van vrije en eerlijke presidentiële en parlementaire verkiezingen middels een volledig insluitend proces met de deelname van alle democratische deelnemers;


Le plan stratégique de l'ONU Femmes se concentre sur six impacts prioritaires: (1) les femmes ont un pouvoir d'initiative et de participation en matière de prise de décisions à tous les niveaux; (2) les femmes, notamment les plus pauvres et les plus marginalisées, acquièrent leur autonomie économique et profitent du développement; (3) les femmes et les filles vivent à l'abri de la violence; (4) la paix, la sécurité et l'action humanitaire procèdent de la participation des femmes; (5) la gouvernance et la planification nationale reflètent ...[+++]

Het strategisch plan van VN-Women is toegespitst op zes prioritaire effecten: (1) vrouwen hebben een recht op initiatief en participatie bij de besluitvorming op alle niveaus; (2) vrouwen, met name de armste en meest achtergestelde vrouwen verwerven economisch empowerment en hebben baat bij ontwikkeling; (3) vrouwen en meisjes zijn beschermd tegen geweld; (4) vrede, veiligheid en het humanitaire optreden zijn mede het resultaat van de participatie van vrouwen; (5) governance en nationale plannen weerspiegelen volledig de verbinten ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La délégation a ensuite confirmé que tous les partenaires devaient pouvoir participer pleinement aux rencontres organisées dans le cadre d'Euromed et a promis que les autorités israéliennes feraient le nécessaire pour également garantir la participation des Palestiniens.

De delegatie bevestigde voorts het beginsel dat alle partners ten volle moeten kunnen deelnemen aan de bijeenkomsten in het kader van Euromed en beloofde dat de Israëlische autoriteiten het nodige zullen doen om deze deelname ook voor de Palestijnen te garanderen.


Le travailleur qui se trouve en permanence dans une position économique subalterne subit des contraintes et il ne peut pas participer pleinement au processus décisionnel démocratique si les pouvoirs publics n'interviennent d'autorité.

Wie als werknemer permanent in een economisch ondergeschikte positie verkeert, komt onder druk te staan en kan zonder dwingend optreden van de overheid niet ten volle aan het democratisch besluitvormingsproces deelnemen.


Les États candidats à l'adhésion doivent également pouvoir participer pleinement à ce débat.

Ook de kandidaat-lidstaten moeten volop kunnen deelnemen aan dit debat.


Les États candidats à l'adhésion doivent également pouvoir participer pleinement à ce débat.

Ook de kandidaat-lidstaten moeten volop kunnen deelnemen aan dit debat.


Ils doivent pouvoir participer pleinement et sur un pied d'égalité à tous les aspects de la vie économique, politique, sociale, familiale et culturelle.

Zij moeten volwaardig en op voet van gelijkheid kunnen deelnemen aan alle aspecten van het economische, politieke, sociale, gezins- en culturele leven.


13. souligne l'importance d'associer activement les enfants eux-mêmes à toute procédure dans laquelle leurs droits sont en jeu; estime que tous les enfants doivent pouvoir y participer, indépendamment de leur origine ethnique, de leur statut social et juridique ou d'un handicap quelconque; demande aux États membres de faire en sorte que tous les enfants bénéficient d'une aide adaptée à leur âge et à leur handicap afin de profiter pleinement de leur droit à la participation et de leur liberté d'expression; se félicite que soit fait ...[+++]

13. onderstreept het belang van een actieve betrokkenheid van de kinderen zelf bij iedere procedure waarin hun rechten in het geding zijn; is van mening dat participatie voor alle kinderen mogelijk moet zijn, ongeacht hun etniciteit, sociale en wettelijke wettelijke status of eventuele handicap; roept de lidstaten op ervoor te zorgen dat alle kinderen aan hun leeftijd en handicap aangepaste steun ontvangen om volledig van hun recht op participatie en vrije meningsuiting gebruik te kunnen maken; is verheugd over de verwijzing naar "het recht van het kind op onderwijs en [...] het recht op het onderhouden met contacten met beide ouders" ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : pouvoir pleinement participer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvoir pleinement participer ->

Date index: 2024-04-29
w