Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Directive qualification

Vertaling van "pouvoir étayer cette " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
directive qualification | directive concernant les normes relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers ou les apatrides pour pouvoir bénéficier d'une protection internationale, à un statut uniforme pour les réfugiés ou les personnes pouvant bénéficier de la protection subsidiaire, et au contenu de cette protection | directive relative aux conditions que doivent remplir les demandeurs d'asile

erkenningsrichtlijn | richtlijn asielnormen | richtlijn inzake normen voor de erkenning van onderdanen van derde landen of staatlozen als personen die internationale bescherming genieten, voor een uniforme status voor vluchtelingen of voor personen die in aanmerking komen voor subsidiaire bescherming, en voor de inhoud van de verleende bescherming
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour pouvoir étayer cette étude par un nombre suffisant d'expérimentations animales, il faudrait disposer de 60 000 euros environ, mais cela permettrait de réaliser un progrès considérable dans le domaine de l'alimentation animale et, indirectement aussi, dans celui de l'alimentation humaine.

Om dit onderzoek met voldoende dierproeven te staven, is er ongeveer 60 000 euro nodig, maar het zou een enorme vooruitgang zijn in de problematiek van de diervoeding, en onrechtstreeks ook van de mens.


Art. 32. Dans le respect et dans le cadre de l'application du pouvoir d'enquête de l'ONAD de la Communauté française, tel que visé à l'article à l'article 6/2 du décret, les modalités additionnelles suivantes sont applicables : 1° l'entame de toute procédure d'enquête a pour objectifs potentiels soit d'exclure une violation potentielle des règles antidopage ou une implication potentielle dans une violation des règles antidopage, soit de réunir des preuves en vue de l'ouverture d'une procédure en violation des règles antidopage, conformément à l'article 50 ou 51; 2° l'entame de la procédure d'enquête visée à l'article 6/2, alinéa 2, a), ...[+++]

Art. 32. Met inachtneming en in het kader van de toepassing van de onderzoeksbevoegdheid van de NADO van de Franse Gemeenschap, zoals bedoeld in artikel 6/2 van het decreet, zijn de volgende bijkomende nadere regels van toepassing : 1° elke onderzoeksprocedure heeft potentieel tot doel ofwel een potentiële schending van de antidopingregels of een potentiële deelneming aan de schending van de antidopingregels uit te sluiten, ofwel bewijzen verzamelen om een procedure in te leiden wegens de schending van de antidopingregels, overeenkomstig artikel 50 of 51; 2° de in artikel 6/2, tweede lid, a) van het decreet bedoelde onderzoeksprocedure ...[+++]


Pour étayer ce point de vue, qui découle de la « trias politica » ou séparation des pouvoirs, nous renverrons au discours prononcé par M. Krings, procureur général à la Cour de cassation, lors de la séance solennelle d'ouverture de cette cour, le 1 septembre 1989 (1) .

Ter ondersteuning van deze visie, die voortvloeit uit de zogeheten « triasleer » of scheiding der machten, verwijs ik uitdrukkelijk naar de rede, uitgesproken door de heer Krings, procureur-generaal bij het Hof van Cassatie op de plechtige openingszitting van dit hof op 1 september 1989 (1) .


Pour étayer ce point de vue, qui découle de la « trias politica » ou séparation des pouvoirs, nous renverrons au discours prononcé par M. Krings, procureur général à la Cour de cassation, lors de la séance solennelle d'ouverture de cette cour, le 1 septembre 1989 (1) .

Ter ondersteuning van deze visie, die voortvloeit uit de zogeheten « triasleer » of scheiding der machten, verwijs ik uitdrukkelijk naar de rede, uitgesproken door de heer Krings, procureur-generaal bij het Hof van Cassatie op de plechtige openingszitting van dit hof op 1 september 1989 (1) .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour étayer ce point de vue, qui découle de la « trias politica » ou séparation des pouvoirs, nous renverrons au discours prononcé par M. Krings, procureur général à la Cour de cassation, lors de la séance solennelle d'ouverture de cette cour, le 1 septembre 1989 (1) .

Ter ondersteuning van deze visie, die voortvloeit uit de zogeheten « triasleer » of scheiding der machten, verwijs ik uitdrukkelijk naar de rede, uitgesproken door de heer Krings, procureur-generaal bij het Hof van Cassatie op de plechtige openingszitting van dit hof op 1 september 1989 (1) .


Dans les recommandations établies à l'époque par la Commission, il fut jugé indiqué que cette discussion soit reprise sous la présidence belge, notamment avec les partenaires sociaux, afin de pouvoir disposer d'un matériel de base mieux étayé.

In de aanbevelingen die de commissie toen heeft opgesteld, werd nodig geacht dat die discussie zou worden hernomen onder het Belgische voorzitterschap, onder meer met de sociale partners, om te beschikken over meer gedragen basismateriaal.


Il y a lieu de noter que, bien que dans leur réponse au questionnaire et dans les documents communiqués ultérieurement, les pouvoirs publics chinois aient affirmé que la SASAC n'est pas associée aux opérations commerciales des entreprises publiques et aient étayé cette affirmation en faisant référence à l'article 7 des mesures provisoires concernant la supervision et l'administration des actifs publics des entreprises (18), d'autres articles de la même loi ainsi que d'autres éléments de preuve ...[+++]

In dit verband zij opgemerkt dat, hoewel de GOC in haar antwoord op de vragenlijst en daaropvolgende correspondentie stelde dat SASAC niet betrokken is bij de commerciële activiteiten van staatsondernemingen en deze bewering baseerde op artikel 7 van de tijdelijke maatregelen voor het toezicht op en het beheer van staatsactiva van ondernemingen (18), dit lijkt te worden gelogenstraft door andere artikelen van dezelfde wet en ook door ander bewijsmateriaal in het dossier (19).


1. Afin de pouvoir faire la distinction entre des EEE et des DEEE, lorsque le détenteur de l'objet en question déclare qu'il a l'intention de transférer ou qu'il transfère des EEE usagés et non des DEEE, les autorités des États membres réclament, dans le cas d'EEE usagés suspectés d'être des DEEE, les éléments suivants pour étayer cette déclaration:

1. Om het onderscheid te maken tussen EEA en AEEA, in gevallen waarin de houder van het voorwerp beweert dat hij gebruikte EEA overbrengt of voornemens is over te brengen die géén AEEA is, verlangen de instanties van de lidstaten, bij gebruikte EEA waarvan vermoed wordt dat het AEEA is, de volgende bewijzen van de juistheid van deze bewering:


Il estime, quant à la seconde partie requérante dans l'affaire n° 1988 qui dit ne pouvoir continuer à exercer une activité d'entretien et de maintenance auprès d'une société qui relève, comme elle, d'un groupe déterminé, que la partie requérante devra obtenir une licence de classe E et qu'elle reste en défaut de produire la moindre pièce étayant sa thèse et de préciser la nature juridique exacte de cette appartenance commune.

Ten aanzien van de tweede verzoekende partij in de zaak nr. 1988 die zegt een onderhoudsactiviteit bij een vennootschap die, zoals zij, tot een bepaalde groep behoort, niet te kunnen blijven uitoefenen, is de Ministerraad van mening dat die partij een vergunning klasse E zal moeten hebben en dat zij geen enkel stuk kan voorleggen dat haar stelling staaft en niet de juridische aard van die gemeenschappelijke aanhorigheid kan preciseren.




Anderen hebben gezocht naar : directive qualification     pouvoir étayer cette     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvoir étayer cette ->

Date index: 2022-06-26
w