Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pouvoirs locaux dont siège place saint-jacques » (Français → Néerlandais) :

Personeelsbelangen", dont siège Rode Loopstraat 61, bus 7, 2170 Antwerpen, tél. 03-646 78 87; B. les administrations et organismes provinciaux et locaux dans la Région flamande; C. les membres du personnel des administrations et organismes provinciaux et locaux; 8. A. Association des Secrétaires de CPAS de la Région de Bruxelles-Capitale, dont siège avenue du Roi Albert 88, 1082 Bruxelles, tél. 02-482 16 16; B. les centres publics d'action sociale de la Région de Bruxelles-Capitale; C. le ...[+++]

Fédération wallonne des Secrétaires communaux, ASBL", met zetel avenue de Mérode 75, 1330 Rixensart tel. 02-634 21 17; B. de gemeenten van het Waalse Gewest; C. de gemeentelijke directeurs-generaal; 13. A. Vlaamse Lokale Financieel Beheerders - Vlofin, VZW, met zetel Paviljoenstraat 9, 1030 Brussel, tel. 03-210 11 81; B. provincies, gemeenten, OCMW's en hulpverleningszones; C. alle provinciale en lokale financieel beheerders en de bijzonder rekenplichtigen.


Entreprise d'assurances chargée de l'exécution du régime de pension sectoriel, dont le siège est situé à 4000 Liège, place Saint-Jacques 11, boîte 101, agréée sous le code administratif 1530 pour pratiquer des assurances sur la vie (arrêté royal du 10 novembre 1997).

Verzekeringsonderneming belast met het uitvoeren van het sectorale pensioenstelsel, met hoofdzetel te 4000 Luik, place Saint-Jacques 11, bus 101, toegelaten onder het administratief codenummer 1530 om levensverzekeringen te beheren (koninklijk besluit van 10 november 1997).


Le Ministre de l'Emploi, K. PEETERS 3 à la convention collective de travail du 12 décembre 2014, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, modifiant le régime de pension sectoriel social et le règlement de pension Structure d'accueil - règlement d'assurance de groupe Convention entre "Fonds de Pension Métal OFP" Galérie Ravenstein 27 bte 2 1000 Bruxelles ci-après dénommées "le preneur d'assurance" ou "le fonds de pension" d'une part et integrale Caisse commune d'assurances, dont le siège social est situé à 4000 Liège Place ...[+++]

De Minister van Werk, K. PEETERS Bijlage 3 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, tot wijziging van het sociaal sectoraal pensioenstelsel en van het pensioenreglement Reglement van de groepsverzekering - onthaalstructuur Overeenkomst tussen "Pensioenfonds Metaal OFP" Ravenstein Galerij 27, bus 2 1000 Brussel hierna "de verzekeringnemer" of "het pensioenfonds" genoemd enerzijds, en integrale Gemeenschappelijke Verzekeringskas met maatschappelijke zetel te 4000 Luik, Place Saint-Jacques 11/101 Instelling toegelaten onder het codenummer 1530 ...[+++]


Caisse commune d'Assurances, chargée de l'exécution du régime de pension sectoriel, dont le siège est situé à 4000 Liège, place Saint-Jacques 11/101 agréée sous le code administratif 1530 pour pratiquer des assurances sur la vie (arrêté royal du 10 novembre 1997).

Gemeenschappelijke Verzekeringskas, belast met het uitvoeren van het sectorale pensioenstelsel, met hoofdzetel te 4000 Luik, place Saint-Jacques 11/101 toegelaten onder het administratief codenummer 1530 om levensverzekeringen te beheren (koninklijk besluit van 10 november 1997).


A partir du 1 janvier 2011, l'organisme de pension désigné est Integrale, Caisse commune d'assurance, dont le siège social est sis à 4000 Liège, place Saint-Jacques 11/101, entreprise agréée sous le numéro de code 1530 pour pratiquer les assurances-vie (arrêté royal du 10 novembre 1997).

Per 1 januari 2011 is de aangeduide pensioeninstelling Integrale, Gemeenschappelijke Verzekeringskas, met maatschappelijke zetel te 4000 Luik, place Saint-Jacques 11/101, toegelaten onder het codenummer 1530 om levensverzekeringen te beheren (koninklijk besluit van 10 november 1997).


Au 1 janvier 2011, l'organisme de solidarité désigné est Integrale, caisse commune d'assurance, dont le siège social est sis à 4000 Liège, place Saint-Jacques 11/101, agréée sous le numéro de code 1530 pour pratiquer les assurances-vie (arrêté royal du 10 novembre 1997).

Per 1 januari 2011 is de aangeduide solidariteitsinstelling Integrale, Gemeenschappelijke Verzekeringskas, met maatschappelijke zetel te 4000 Luik, place Saint-Jacques 11/101, toegelaten onder het codenummer 1530 om levensverzekeringen te beheren (koninklijk besluit van 10 november 1997).


Caisse commune d'Assurances, chargée de l'exécution du régime de pension sectoriel, dont le siège est situé à 4000 Liège, place Saint-Jacques 11/101 agréée sous le code administratif 1530 pour pratiquer des assurances sur la vie (arrêté royal du 10 novembre 1997).

Gemeenschappelijke Verzekeringskas, belast met het uitvoeren van het sectorale pensioenstelsel, met hoofdzetel te 4000 Luik, place Saint-Jacques 11/101 toegelaten onder het administratief codenummer 1530 om levensverzekeringen te beheren (koninklijk besluit van 10 november 1997).


L'organisateur confie cette gestion à Integrale, Caisse commune d'assurance, dont le siège social est établi à 4000 Liège, place Saint-Jacques 11/101, entreprise agréée sous le code 1530, et connue sous le numéro B.C. E. 0221518504, agissant en qualité de premier assureur pour 50 p.c. et AG lnsurance, Société anonyme, dont le siège social est établi à 1000 Bruxelles, boulevard Emile Jacqmai ...[+++]

Dit beheer wordt door de inrichter toevertrouwd aan Integrale, Gemeenschappelijke Verzekeringskas, met maatschappelijke zetel te 4000 Luik, place Saint-Jacques 11/101 toegelaten onder het codenummer 1530, en gekend onder het KBO-nummer 0221518504, handelend in de hoedanigheid van eerste verzekeraar voor 50 pct., en AG Insurance, naamloze vennootschap, met maatschappelijke zetel te 1000 Brussel, Emile Jacqmainlaan 53, toegelaten onder het codenummer 079, en gekend onder het KBO-nummer 0404494849, handelend in de hoedanigheid van aanvaa ...[+++]


Article 1. L'école secondaire communale située à Saint-Gilles, rue de la Croix de Pierre, 73, et dont le pouvoir organisateur est la commune de Saint-Gilles (siège social sis place Van Meenen, 39 à 1060 Saint-Gilles) est créée à la date du 1 septembre 2017.

Artikel 1. De secundaire gemeenteschool gelegen te Sint-Gillis, Stenenkruisstraat, 73 en waarvan de inrichtende macht de gemeente Sint-Gillis is (maatschappelijke zetel gelegen Van Meenenplein, 39 te 1060 Sint-Gillis) wordt op 1 september 2017 opgericht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvoirs locaux dont siège place saint-jacques ->

Date index: 2025-03-28
w