Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pouvons déjà affirmer " (Frans → Nederlands) :

M Věra Jourová, commissaire chargée de la justice, des consommateurs et de l'égalité des genres, a déclaré à ce propos: «Bien que ce nouvel outil en soit encore à ses débuts, nous pouvons déjà affirmer que la plateforme de règlement en ligne des litiges a été bien accueillie par les consommateurs.

Věra Jourová, commissaris voor Justitie, Consumentenzaken en Gendergelijkheid: "Hoewel het ODR-platform nog niet zo lang is gebruik is, kunnen we nu al zeggen dat de consument het instrument positief heeft ontvangen.


2. a) Avez-vous déjà soumis la norme khmer à une évaluation ou envisagez-vous de le faire? b) Dans l'affirmative, quand comptez-vous vous y atteler et quand pouvons-nous espérer obtenir des résultats?

2. a) Heeft u al een evaluatie uitgevoerd van de khmer-standaard of overweegt u deze? b) Zo ja, wanneer en wanneer mogen we de resultaten verwachten?


En ce qui concerne spécifiquement les caméras ANPR (Automated Number Plate Recognition), nous pouvons affirmer sur la base des chiffres à notre disposition qu'environ 380 caméras ANPR sont déjà opérationnelles en Belgique, tant mobiles que fixes, dont 96 % en Flandre, 3 % en Wallonie et 1 % à Bruxelles. 2. Les chiffres ci-dessous reflètent le nombre de caméras ANPR, fixes et mobiles, par province, sur la base des données dont disposaient mes services au 1er janvier 2016.

Wat specifiek de ANPR-camera's (Automated Number Plate Recognition) betreft, kunnen we op basis van de cijfers waar we over beschikken zeggen dat er in België reeds een 380-tal ANPR-camera's in gebruik zijn, zowel mobiele als vaste, waarvan 96 % in Vlaanderen, 3 % in Wallonië en 1 % in Brussel. 2. Onderstaande cijfers geven het aantal ANPR-camera's - vaste en mobiele - weer per provincie, op basis van de gegevens waar mijn diensten over beschikten op 1 januari 2016.


Vous avez indiqué à cette occasion que l'on envisageait de réduire le nombre de détenus à Merksplas, pour, ce faisant, pouvoir offrir une meilleure qualité de vie aux internés et/ou aux détenus de longue durée. a) Pouvez-vous vous fournir des informations plus précises à ce sujet? b) Une décision a-t-elle déjà été prise à cet égard? c) Dans l'affirmative, quand pouvons-nous attendre davantage d'informations à ce sujet?

U stelde toen dat er aan gedacht wordt om in Merksplas minder gedetineerden op te nemen, om zo geïnterneerden en/of veroordeelden met lang verblijf in detentie meer levenskwaliteit te kunnen bieden. a) Hebt u hierover reeds meer duidelijkheid? b) Werd hierover al een beslissing genomen? c) Zo ja, wanneer mogen we daar meer nieuws over verwachten?


Toutefois, nous pouvons d’ores et déjà affirmer qu’il est absolument nécessaire d’identifier des règles de surveillance des politiques économiques qui ne soient pas mécanistes mais réalistes et durables, capables de renforcer la politique budgétaire et d’améliorer la gouvernance européenne dans son ensemble.

We kunnen echter nu al zeggen dat het van groot belang is dat er regels worden opgesteld voor toezicht op het economisch beleid. Deze regels moeten niet mechanisch zijn, maar realistisch en houdbaar. Ze moeten het fiscale beleid kunnen versterken en het Europese bestuur als geheel verbeteren.


Toutefois, d’après les données disponibles, nous pouvons déjà affirmer que le renforcement de l’approche stratégique de la politique de cohésion et sa concentration sur la croissance en matière d’emplois ont été une réussite.

Maar op grond van de beschikbare gegevens kunnen we nu al stellen dat de versterking van de strategische benadering van het cohesiebeleid en de nadruk op de agenda voor de groei van de werkgelegenheid een succes is.


Toutefois, d’après les données disponibles, nous pouvons déjà affirmer que le renforcement de l’approche stratégique de la politique de cohésion et sa concentration sur la croissance en matière d’emplois ont été une réussite.

Maar op grond van de beschikbare gegevens kunnen we nu al stellen dat de versterking van de strategische benadering van het cohesiebeleid en de nadruk op de agenda voor de groei van de werkgelegenheid een succes is.


Aujourd'hui, nous pouvons déjà affirmer que la Commission a totalement abandonné la multifonctionnalité dans l'optique du multilatéral.

Wij kunnen nu al vaststellen dat de Commissie het begrip multifunctionaliteit geheel en al vaarwel heeft gezegd ten gunste van multilateraliteit.


Si nous pensons vraiment que la politique européenne doit être centrée sur le citoyen, affirmation omniprésente, nous ne pouvons pas simplement ignorer les «non» français et néerlandais, ni le fait que d’autres États membres aient déjà annoncé qu’ils ne ratifieraient pas le traité constitutionnel.

Overal wordt verkondigd dat de burger in het centrum van de Europese politiek zou moeten staan. Als we dat werkelijk serieus bedoelen, kunnen we niet zomaar doof zijn voor het Franse en het Nederlandse ‘nee’.


1. a) Sur quels éléments vous fondez-vous pour affirmer que le rendement social global pourrait être amélioré en combinant l'électrification du Rhin de fer à une planification adéquate des travaux et à une politique d'accompagnement judicieuse ? b) Des études ont-elles déjà été réalisées à ce sujet ? c) Pouvons-nous prendre connaissance des conclusions de ces études ? d) Qu'entendez-vous par " politique d'accompagnement " ?

1. a) Waarop baseert u zich als u beweert " dat het totale maatschappelijke rendement verbeterd kan worden door een combinatie van de elektrificatie van de IJzeren Rijn, een juiste timing van de aanleg en een gericht flankerend beleid" ? b) Bestaan hierover studies? c) Kunnen wij die inkijken? d) Wat bedoelt u met " een flankerend beleid" ?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons déjà affirmer ->

Date index: 2023-02-05
w