Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pouvons espérer surtout " (Frans → Nederlands) :

Nous pouvons espérer, surtout aujourd’hui, que ce traité de Lisbonne sera ratifié, et à ce moment-là, en effet, le dossier sera rouvert et la Commission décidera, le moment venu, de ce qu’elle considère être la base juridique la plus appropriée pour le mécanisme proposé, en impliquant le Parlement européen dans la plus large mesure possible.

Wij mogen hopen, vooral nu, dat dit Verdrag van Lissabon zal worden geratificeerd, en op dat moment zal het dossier inderdaad worden heropend en zal de Commissie besluiten wat zij de meest geschikte rechtsgrondslag acht voor het voorgestelde mechanisme, terwijl zij het Europees Parlement daar zoveel mogelijk bij zal betrekken.


Tout ce que nous pouvons espérer, c’est que nous, dans l’Union européenne, d’une seule voix, pourrons faire pression non seulement sur le Népal, mais aussi sur ses maîtres, les Chinois, afin qu’ils se montrent quelque peu plus compréhensifs, surtout par rapport au Tibet et au dalaï-lama.

We kunnen alleen maar hopen dat we door in de Europese Unie eensgezind onze stem te laten horen, enige druk kunnen uitoefenen, niet alleen in Nepal, maar ook op de Chinezen, van wie de Nepalezen hun orders ontvangen, om wat meer begrip te proberen hebben ten aanzien van met name Tibet en de Dalai Lama.


Nous pouvons évidemment rêver et espérer une amélioration des droits de l’homme non seulement au sein de l’Union européenne mais surtout dans des pays comme la Russie et d’autres où ils sont de toute évidence bafoués.

We zien natuurlijk graag dat de mensenrechtensituatie verbetert, niet alleen in de Europese Unie maar met name in landen als Rusland waar ze momenteel duidelijk worden genegeerd.


Si nous voulons vraiment prévenir le terrorisme, nous ne pouvons nous contenter d'espérer la création d'un registre de ce type, mais nous devons insister auprès de la Commission et du Conseil pour qu'ils axent leurs efforts sur la création effective et immédiate de ce registre, d'autant que sa finalité nous permettrait d'atteindre plus facilement nos objectifs, à savoir vaincre le terrorisme, sauvegarder l'espace commun de liberté, de sécurité et de justice, protéger la liberté, la démocratie et, surtout, la vie de nos concitoyens.

Als wij het terrorisme werkelijk willen voorkomen, mogen wij ons niet tevreden stellen met te dromen over de wenselijkheid van invoering van het strafregister, maar moeten wij er bij de Commissie en de Raad op aandringen hun inspanningen te richten op de doeltreffende en onverwijlde invoering van dit register, vooral wanneer het doel ervan de verwezenlijking van onze doelstelling zou vergemakkelijken, te weten de overwinning op het terrorisme, de waarborging van de gemeenschappelijke ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid en de bescherming van de vrijheid en de democratie, en vooral van het leven van onze burgers.


Grâce à cet élan, nous pouvons espérer que le débat sur la réforme connaîtra un premier aboutissement au conseil ministériel des 5 et 6 décembre à Ljubljana, sous la forme de quelques mesures immédiates et surtout d'un mandat - road map - en vue de réformes ultérieures.

Dankzij die impuls kunnen we hopen dat het debat over de hervorming tot een eerste resultaat zal leiden op de ministerraad van 5 en 6 december in Ljubljana, waar enkele onmiddellijke maatregelen zullen worden genomen en, nog belangrijker, een mandaat - road map - zal worden gegeven met het oog op latere hervormingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons espérer surtout ->

Date index: 2023-05-15
w