Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pouvons garantir notre " (Frans → Nederlands) :

Par l'ensemble de ces mesures et du suivi de celles-ci, nous pouvons optimaliser le fonctionnement de notre réseau et garantir ces résultats, mais on n'arrivera jamais à 100 %.

Dankzij al deze maatregelen en de opvolging ervan kunnen wij de werking van ons netwerk optimaliseren en resultaten garanderen. We zullen evenwel nooit een perfectie van 100 % bereiken.


Tant que nous, dans les États membres de l’Union européenne, nous considérerons que les forces armées sont nécessaires, et tant que nous penserons que nous ne pouvons garantir notre sécurité qu’en maintenant - ou peut-être devrions-nous dire qu’en maintenant aussi - des forces armées, les contribuables européens auront le droit de compter sur un service aussi efficient que possible en échange de leur argent.

Zolang we in de lidstaten van de Europese Unie menen strijdkrachten nodig te hebben, en zolang we geloven dat we onze veiligheid alleen kunnen waarborgen door strijdkrachten in stand te houden – of misschien moeten we zeggen: onder andere door strijdkrachten in stand te houden – hebben de Europese belastingbetalers het recht op een zo efficiënt mogelijke dienst voor hun geld.


Si nous disposons également, à notre grande satisfaction, d'un large choix de produits alimentaires partout dans l'UE, c'est grâce aux systèmes et aux règles de niveau européen sur la sécurité alimentaire, la protection des consommateurs et la santé des animaux. Enfin, c'est aussi par la coopération en matière de contrôles douaniers que nous pouvons garantir au mieux qu'aucun produit dangereux n'entrera sur le territoire de l'Union.

Het aanbod van levensmiddelen is overal in de EU bijzonder uitgebreid en dat is een goede zaak. Daarvoor zijn overkoepelende Europese systemen en regels nodig inzake voedselveiligheid, consumentenbescherming en diergezondheid. De beste manier om te waarborgen dat onveilige producten de Unie niet binnenkomen, is samen te werken op het vlak van douanecontroles.


C’est la seule manière dont nous pouvons garantir la sécurité dans notre zone de libre circulation, en offrant dès lors à nos concitoyens l’assurance qu’ils peuvent circuler librement.

Alleen zo kunnen we de veiligheid van onze ruimte van vrij verkeer garanderen; dat wil zeggen, onze burgers de garantie geven dat ze zich vrij kunnen bewegen.


J’affirme que l’agriculture européenne a un rôle majeur à jouer, non seulement pour garantir notre autosuffisance ici en Europe, mais également pour garantir que nous pouvons contribuer à la sécurité alimentaire mondiale à l’avenir.

Ik denk dat de Europese landbouw een heel belangrijke rol moet spelen. We moeten er niet alleen voor zorgen dat wij hier zelf in ons eigen voedsel kunnen voorzien, maar ook dat we in de toekomst een bijdrage kunnen leveren aan de wereldwijde voedselzekerheid.


S’il n’y a aucune forêt, nous pouvons faire pousser des saules et du roseau de Chine afin de garantir notre capacité à produire des sources d’énergie.

Waar geen bossen zijn, kunnen we wilgen en miscanthus telen om ervoor te zorgen dat we energie kunnen produceren.


Je voudrais dès lors vous demander, Madame la Commissaire, et plus particulièrement à vous, Monsieur Solana, de faire en sorte que le Quartette devienne plus qu’une simple institution qui élabore des communications et poursuit un dialogue et qu’il montre au Moyen-Orient, avec toute l’influence dont il dispose, que ce soit individuellement ou conjointement, que ce n’est pas seulement un vieil agenda, mais qu’il est soutenu par l’ensemble de la communauté internationale; en tant que manifestation de notre souhait de trouver une solution et, en même temps, pour montrer aux parties concernées que nous ...[+++]

Daarom dring ik er bij u, mevrouw de commissaris, en vooral bij u, mijnheer Solana, op aan van het Kwartet een orgaan te maken dat meer doet dan aantekeningen maken en gesprekken voeren. Ik vraag u het Kwartet in zijn zwaarste bezetting in het Midden-Oosten te laten optreden om te zeggen dat dit niet zomaar een agenda is, maar een zaak waar de gehele internationale gemeenschap met volle overtuiging achter staat; om te laten zien dat we nu een oplossing willen, maar de betrokkenen tegelijk ook duidelijk te maken dat wij alle denkbare garanties voor veiligheid en ...[+++]


Avec les moyens - limités - de notre coopération bilatérale, nous devons nous concentrer sur les pays où nous pouvons augmenter notre masse critique et où nous pouvons garantir des investissements durables.

Met de - beperkte - middelen van onze bilaterale samenwerking moeten we focussen op landen waar we onze kritische massa kunnen verhogen en waar we duurzame investeringen kunnen waarborgen.


La date de mise en production a été retardée d'une année environ, ce qui reporte donc la finalisation de notre projet au premier trimestre 2010 (fin de la phase 1). b) Nous ne pouvons garantir de rendre le site accessible à tous (Anysurfer) dès la mise en production, étant donné les contraintes techniques complémentaires importantes imposées pour implémenter la solution.

De productiedatum werd ongeveer een jaar verlaat, wat er voor zorgt dat de finalisatie (einde van de eerste fase) van ons project het eerste trimester van 2010 zal gebeuren. b) Aangezien de belangrijke extra technische beperkingen die opgelegd zijn om een oplossing te vinden, kunnen we niet garanderen dat de website meteen toegankelijk zal zijn voor alle gebruikers (Anysurfer).


Nous ne pouvons évidemment que nous en réjouir car outre la possibilité de faire valoir notre expertise, cela conforte l'engagement de la Belgique à garantir et à promouvoir l'égalité des femmes et des hommes, et à combattre toute forme de discrimination, d'inégalité et de violence basée sur le sexe.

Het is verheugend dat België zo zijn expertise kan aanwenden en bovendien zijn engagement kan nakomen om de gelijkheid tussen vrouwen en mannen te waarborgen en te bevorderen, en om elke vorm van discriminatie, ongelijkheid en geweld op basis van geslacht te bestrijden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons garantir notre ->

Date index: 2022-07-01
w