Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administrer en bon père de famille
Gérer
Gérer des objets
Gérer en bon père de famille
Gérer en son nom propre mais pour compte d'autrui
Gérer le matériel de sécurité et de surveillance
Gérer le matériel de sûreté et de surveillance
Gérer les affaires
Gérer les buts fixés à moyen terme
Gérer les buts à moyen terme
Gérer les objectifs fixés à moyen terme
Gérer les objectifs à moyen terme
Gérer les recettes de l’hôtel
Gérer les recettes hôtelières
Gérer les recettes provenant de l’activité hôtelière
Gérer les revenus hôteliers
Gérer l’équipement de sécurité et de surveillance
Gérer l’équipement de sûreté et de surveillance
Incapable de gérer la médication

Vertaling van "pouvons gérer " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
incapable de gérer la médication

niet in staat medicatie te beheren


gérer les recettes de l’hôtel | gérer les recettes provenant de l’activité hôtelière | gérer les recettes hôtelières | gérer les revenus hôteliers

horeca-omzet beheren | omzet van een hotel beheren | horeca-inkomsten beheren | omzet van een bar beheren


gérer l’équipement de sûreté et de surveillance | gérer le matériel de sécurité et de surveillance | gérer l’équipement de sécurité et de surveillance | gérer le matériel de sûreté et de surveillance

bij de bewakingsdienst werken | met veiligheids- en bewakingsapparatuur werken | in de veiligheidsdienst werken | veiligheids- en bewakingsapparatuur bedienen


gérer les buts à moyen terme | gérer les buts fixés à moyen terme | gérer les objectifs à moyen terme | gérer les objectifs fixés à moyen terme

doelstellingen op middellange termijn managen | 0.0 | doelstellingen op middellange termijn beheren








l'IME est autorisé à détenir et à gérer des réserves en devises en tant qu'agent et à la demande des banques centrales nationales

het EMI is bevoegd als agent voor en op verzoek van de nationale centrale banken deviezenreserves aan te houden en te beheren


gérer en son nom propre mais pour compte d'autrui

middelen op eigen naam, doch voor rekening van een ander beheren


administrer en bon père de famille | gérer en bon père de famille

als een goed huisvader beheren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous ne pouvons gérer efficacement l'asile et les migrations en Europe et préserver l'Espace Schengen que si nous œuvrons tous ensemble dans un esprit de solidarité et de responsabilité».

Willen we in Europa een doeltreffend asiel- en migratiebeleid voeren en de Schengenzone in stand houden, dan moeten we allemaal meewerken, solidair zijn en onze verantwoordelijkheid nemen”.


Ce à quoi M Federica Mogherini, haute représentante/vice-présidente, a ajouté: «Des millions de personnes se déplacent dans le monde et nous ne pouvons gérer ces flux qu'à la condition d'agir au niveau mondial, dans le cadre d'un véritable partenariat.

Hoge vertegenwoordiger en vicevoorzitter Federica Mogherini: "Wereldwijd zijn miljoenen mensen op drift en wij kunnen dit alleen oplossen als we mondiaal optreden, binnen een volwaardig partnerschap.


D'où la double nature du document ci-joint: une première partie analyse le phénomène des migrations internationales, évalue ses conséquences pour les pays en développement et explore la façon dont nous pouvons les soutenir dans leurs efforts visant à mieux gérer les flux migratoires; le deuxième volet est le rapport de la Commission demandé par le Conseil européen de Séville sur l'efficacité des ressources financières disponibles au niveau communautaire en matière de rapatriement des immigrés et des demandeurs d'asile déboutés, de ge ...[+++]

Dit document bestaat daarom uit twee delen, ieder moet zijn eigen doelstelling: het eerste deel geeft een analyse van het fenomeen van internationale migratie en een beoordeling van de impact op ontwikkelingslanden, en kijkt naar methoden om hen te helpen de migratiestromen te beheersen; het tweede deel is het verslag van de Commissie over de doeltreffendheid van de financiële middelen die op communautair niveau beschikbaar zijn voor de repatriëring van afgewezen immigranten en asielzoekers, voor het beheer van de buitengrenzen en voor asiel- en migratieprojecten in derde landen, waarom door de Europese Raad van Sevilla is verzocht.


Nous ne pouvons gérer qu’une modernisation progressive du système existant.

Verbeteringen kunnen alleen tot stand worden gebracht middels een gedeeltelijke modernisering van het huidige stelsel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’une des questions à aborder lors du Conseil européen concerne la façon dont nous pouvons gérer les conséquences de la crise tout en atteignant notre objectif à long terme d’accroissement de l’offre de main-d’œuvre.

Een kwestie die zeer zeker op de Europese Raad moet worden benadrukt, is de manier waarop we met de gevolgen van de crisis moeten omgaan en tezelfdertijd onze langetermijndoelstelling inzake een groter arbeidsaanbod moeten verwezenlijken. Een hoog werkgelegenheidsniveau is een vereiste voor duurzame overheidsfinanciën.


La tâche est peut-être pénible, mais sans ces ressources, nous ne pouvons gérer les puits de carbone considérables de cette planète, et ils existent et ne peuvent être expliqués de toute façon.

Het is pijnlijk, maar zonder die middelen kunnen we de grote CO2-hoeveelheden van deze wereld – en die zijn er nu eenmaal, daar kunnen we niet aan voorbij – niet aanpakken.


Si nous y parvenons, et si nous sommes capables de maintenir l’élan au-delà des élections américaines de cette année et des élections européennes de l’année prochaine, nous aurons peut-être jeté les bases requises pour mieux tenir compte du fait que les changements climatiques, le crime organisé, les flux migratoires et bien d’autres problèmes sont des dossiers que nous ne pouvons gérer qu’ensemble dans l’intérêt d’un monde meilleur.

Als we hierin slagen en als we vast kunnen houden aan deze daadkracht tot na de verkiezingen in de Verenigde Staten van dit jaar en de verkiezingen in de Europese Unie van volgend jaar, dan hebben we misschien de basis gelegd van het besef dat we de klimaatverandering, de georganiseerde misdaad, de migratie en andere kwesties samen moeten aanpakken in het belang van een betere wereld.


Les pays sont différents les uns des autres, et nous ne pouvons gérer le flux d’immigration du Mali de la même manière que celui du Sénégal.

Elk land is anders en we kunnen de migratiestroom uit Mali niet op dezelfde manier regelen als die uit Senegal.


Une nouvelle page s'est écrite dans l'histoire de la gouvernance démocratique, dans la mesure où nous pouvons désormais gérer nos affaires au-delà des frontières nationales quand l'étendue des problèmes auxquels nous sommes confrontés l'exige.

Dit is een nieuwe vooruitgang in de geschiedenis van de democratische governance, die ons in staat stelt bij de aanpak van onze overheidsaangelegenheden de nationale grenzen te overschrijden indien de omvang van de problemen zulks vereisen.


Compte tenu des difficultés budgétaires et des économies linéaires dans notre budget, nous ne pouvons continuer à augmenter la capacité d'accueil sans prendre des mesures structurelles pour gérer les flux de demandeurs d'asile et raccourcir les délais de procédure.

Gelet op de budgettair moeilijke tijden en de lineaire besparingen in onze begroting kunnen we deze aanhoudende inspanning om de opvangcapaciteit te blijven verhogen onmogelijk voortzetten zonder structurele maatregelen om de in- en uitstroom beheersbaar te houden en de proceduretermijnen in te korten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons gérer ->

Date index: 2022-11-14
w