Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'électeur devra prouver son identité
Prouver l'enregistrement antérieur
Prouver le lien de parenté au moyen du test ADN

Vertaling van "pouvons le prouver " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
prouver le lien de parenté au moyen du test ADN

bloedverwantschap aantonen d.m.v.een DNA-test


prouver l'enregistrement antérieur

een eerdere inschrijving bewijzen


l'électeur devra prouver son identité

de kiezer moet zijn identiteit bewijzen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous ne pouvons nous référer qu'à des estimations (dont on ne peut prouver la rigueur scientifique), provenant d'une multitude d'associations, ou à des statistiques sur les « victimes mentionnées » dans les dispositifs d'assistance, les procédures judiciaires ou les statistiques policières (38) .

Er bestaan alleen ramingen (zonder bewezen wetenschappelijke waarde) van een hele reeks verenigingen, of statistieken over « genoemde slachtoffers » in bijstandcentra, gerechtelijke procedures of politiestatistieken (38) .


La meilleure manière de rétablir la confiance et de prouver que ces doutes ne sont pas fondés, c'est de montrer que l'Europe obtient des résultats, que nous sommes en train de sortir d'une situation difficile et que, ensemble, nous pouvons faire face aux défis du futur.

De beste manier om het vertrouwen te herstellen en deze twijfels te ontkrachten is te tonen dat Europa met resultaten komt, dat wij een moeilijke situatie aan het overwinnen zijn, en dat wij samen kunnen omgaan met de uitdagingen van de toekomst.


Le Parlement européen - nous pouvons le prouver facilement - a travaillé rapidement et intensivement sur cette proposition, si bien qu’en mai 2006 notre institution avait achevé sa première lecture.

Het Europees Parlement heeft, zoals eenvoudig kan worden aangetoond, snel en intensief aan dit dossier gewerkt, zodat onze instelling de eerste lezing reeds in mei 2006 had voltooid.


Certainement, Monsieur le Commissaire, alors que nous sommes en train de négocier une réforme de la politique agricole commune, le moment n’a jamais été aussi propice pour prouver que nous pouvons aider l’industrie et ne pas l’entraver avec de la paperasserie et des coûts inutiles.

Er is, commissaris, beslist nog nooit zo’n geschikt tijdstip geweest als nu, nu we onderhandelen over de hervorming van het gemeenschappelijk landbouwbeleid, om te bewijzen dat we de agrarische bedrijfstak kunnen helpen, in plaats van de boeren in de weg te staan met overbodige administratieve rompslomp en onnodige kosten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Néanmoins, n’allons pas dire que l’euro est un facteur défavorable à la création d’emplois. C’est faux, et nous pouvons le prouver.

Maar laat niemand zeggen dat de euro slecht is voor de werkgelegenheid - dat is niet waar, en dat kunnen we bewijzen.


Si nous pouvons la surmonter et si nous sommes capables de nous prouver et de prouver à ses citoyens que l’Union européenne peut répondre à ces préoccupations en rangs serrés, dans l’unité, l’Union enverra alors un message clair au citoyen: cela vaut la peine de faire des sacrifices et cela vaut la peine de travailler de façon solidaire.

Als we dit kunnen oplossen en aan onszelf en de burgers van Europa kunnen laten zien dat de Europese Unie deze problemen samen en eensgezind kan aanpakken, dan geeft de Europese Unie een duidelijk signaal af aan haar burgers dat het zin heeft om offers te brengen, dat het zin heeft om samen te werken.


Si, en Irlande, nous pouvons prouver qu’une substance particulière qui devrait être retirée du marché est nécessaire pour lutter contre une grave menace phytosanitaire et qu’il n’existe aucun substitut plus sûr, ladite substance pourrait être approuvée à répétition pour un maximum de cinq années supplémentaires à chaque fois, et ce en dépit de l’interdiction.

Als we in Ierland kunnen bewijzen dat een bepaalde stof die moet worden teruggetrokken, noodzakelijk is om een ernstig gevaar voor de gezondheid van een gewas te bestrijden en dat er geen veiliger vervangend middel is, kan deze stof keer op keer voor maximaal vijf jaar worden goedgekeurd, ondanks het verbod.


M. Philippe Busquin, Membre de la Commission responsable de la recherche a déclaré : «Je me fie aux déclarations qui s'appuient sur des preuves scientifiques rationnelles - et nous pouvons prouver que les préservatifs sont le meilleur moyen d'empêcher l'infection à VIH.

Europees Onderzoekscommissaris Philippe Busquin zei: “Ik vertrouw op verklaringen die gebaseerd zijn op degelijke wetenschappelijke gegevens en we kunnen aantonen dat condooms de beste manier zijn om HIV-besmetting te voorkomen.


Il se fait qu'en Belgique, nous pouvons prouver, ne serait-ce que dans cette assemblée, que l'application dudit quota a permis aux femmes d'arriver.

In België, zelfs alleen al in deze assemblee, konden vrouwen doorstoten door de toepassing van die quota.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons le prouver ->

Date index: 2024-01-29
w