Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pouvons nous montrer " (Frans → Nederlands) :

Le Premier ministre suédois, Stefan Löfven, a déclaré à ce propos: «En ces temps difficiles, nous devons montrer que nous pouvons influer positivement sur le quotidien des citoyens.

Premier Stefan Löfven zei het volgende: "In deze moeilijke tijden moeten wij tonen dat wij resultaten kunnen boeken die van belang zijn in het dagelijkse leven van de burgers.


Nous pouvons montrer au monde la force que nous tirons de notre unité et l’intérêt stratégique qu'il y a à agir ensemble.

Wij kunnen de wereld tonen welke kracht in eenheid schuilt en wat het strategische belang is van een gemeenschappelijk optreden.


La meilleure manière de rétablir la confiance et de prouver que ces doutes ne sont pas fondés, c'est de montrer que l'Europe obtient des résultats, que nous sommes en train de sortir d'une situation difficile et que, ensemble, nous pouvons faire face aux défis du futur.

De beste manier om het vertrouwen te herstellen en deze twijfels te ontkrachten is te tonen dat Europa met resultaten komt, dat wij een moeilijke situatie aan het overwinnen zijn, en dat wij samen kunnen omgaan met de uitdagingen van de toekomst.


Et nous pouvons nous montrer relativement confiants en ce qui concerne les questions de protection environnementale abordées dans les parties de la SPA (stratégie politique annuelle) que nous connaissons.

En we kunnen veel vertrouwen hebben in de overwegingen inzake milieubescherming in de delen van de JBS (jaarlijkse beleidsstrategie) die bekend zijn.


Le fait que la République tchèque représente aujourd’hui la présidence devant le Parlement européen témoigne des changements historiques incroyables dont nous avons été témoins et pour lesquels nous pouvons nous montrer reconnaissants.

Dat Tsjechië nu in het Europees Parlement het voorzitterschap vertegenwoordigt, is een teken van de ongelofelijke historische omwentelingen waarvan wij getuige zijn, en waarvoor we dankbaar mogen zijn.


Nous devons dès lors veiller à disposer de tous les outils nécessaires pour lutter bec et ongles contre le terrorisme, ce qui ne signifie cependant pas que nous pouvons nous montrer négligents avec la réputation, la confidentialité ou la vie privée des citoyens et je voudrais inviter la Commission à garder cela à l’esprit.

We moeten er daarom voor zorgen dat we alle middelen hebben om tot het uiterste te kunnen vechten tegen terrorisme, maar dat betekent niet dat we slordig moeten omgaan met de reputaties, de vertrouwelijkheid of de privacy van onze burgers, en ik doe een dringend verzoek aan de Commissie om daar rekening mee te houden.


Et le piégeage et le stockage du dioxyde de carbone (PSC): je pense sincèrement que nous pouvons nous montrer plus ambitieux dans nos objectifs.

En het afvangen en opslaan van kooldioxide (CO-opslag): ik denk echt dat we wat ambitieuzer zouden kunnen zijn in onze doelen.


Tout en étant honnêtes et crédibles, nous pouvons nous montrer stricts et rigoureux et nous attendons de la Turquie qu’elle procède à des réformes et respecte les droits des citoyens pour que la question kurde, par exemple, puisse être abordée ou que les droits des femmes, les droits des syndicats et la liberté d’expression puissent progresser en Turquie grâce à la perspective crédible de l’adhésion à l’Union européenne.

Wanneer we rechtvaardig en geloofwaardig zijn, kunnen we tegelijkertijd ook streng en ongenadig zijn, en mogen we verwachten dat Turkije hervormingen doorvoert en burgerrechten respecteert, zodat bijvoorbeeld de Koerdische kwestie kan worden aangepakt, of dat de vrouwenrechten, vakbondsrechten en vrijheid van meningsuiting in Turkije kunnen worden verbeterd dankzij het geloofwaardige vooruitzicht op toetreding tot de EU.


Alors que l'économie européenne sort d'une longue période de récession, nous devons montrer que nous pouvons travailler de concert, avec résolution, pour jeter les bases de la croissance pour les années à venir".

Op een ogenblik waarop de Europese economie uit een periode van aanhoudende trage groei komt, moeten wij aantonen dat we vastberaden kunnen samenwerken aan het leggen van de grondslag voor groei in de komende jaren.“


M. Bangemann a invité la chambre de commerce et d'industrie à instaurer un véritable dialogue avec la Commission sur les aspects sociaux et culturels de la société de l'information : "Nous devons montrer, sur tous les plans, quels sont les avantages que cette future société de l'information offre aux hommes, mais aussi quels sont les dangers qu'elle peut présenter pour la collectivité, et par quels moyens nous pouvons les éviter.

Bangemann riep de Kamer van Koophandel en Fabrieken op tot een actieve dialoog met de Commissie over de maatschappelijke en de culturele aspecten van de informatiemaatschappij: "Wij moeten op alle niveaus duidelijk maken welke kansen de komende informatiemaatschappij de mensen biedt, maar ook welke gevaren zij voor onze samenleving met zich mee kan brengen en op welke wijze wij met deze gevaren moeten omgaan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons nous montrer ->

Date index: 2021-05-27
w