Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pouvons plus espérer " (Frans → Nederlands) :

Les femmes ne représentent en effet que 15,5% des personnes utilisant les dispositifs d'accueil hivernal. a) Avez-vous commandité une étude sur les stratégies de survie mises en oeuvre par les femmes confrontées au sans-abrisme? b) Dans l'affirmative, quelles sont les conclusions de cette étude? c) Dans la négative, pourquoi et pouvons-nous espérer voir un jour une telle étude réalisée? d) Quelles initiatives envisagez-vous de prendre pour atteindre plus facilement ce groupe spécifique?

Slechts 15. 5% van de gebruikers van winteropvang betreft vrouwen. a) Heeft u onderzoek laten uitvoeren naar de overlevingsstrategieën van vrouwen die met dakloosheid te maken hebben? b) Indien ja, wat zijn de bevindingen van dit onderzoek? c) Indien niet, waarom niet en mogen we nog een dergelijk onderzoek verwachten? d) Welke initiatieven overweegt u te nemen om deze specifieke doelgroep beter te bereiken? 3. De helft van de mensen die beroep doen op winteropvang, hebben niet de Belgische nationaliteit.


Nous ne pouvons plus espérer faire plus d’Europe avec moins d’argent.

We kunnen niet langer méér Europa maken met een kleiner budget.


Dans la mesure où ledit personnel du CALog attend l'issue positive de ce dossier depuis plus de 6 ans déjà et que leur demande a toujours été considérée comme tout à fait justifié, je me permets de vous demander: - Où en est la finalisation dudit arrêté royal et dans quel délai nous pouvons espérer son entrée en vigueur?

Het voornoemde CALogpersoneel wacht al meer dan zes jaar op een positieve uitkomst voor dit dossier en hun verzoek is altijd als volkomen gerechtvaardigd beschouwd. Ik wil u daarom graag de volgende vraag stellen: - Hoever staat het met het desbetreffende koninklijk besluit en binnen welke termijn zal dat in werking kunnen treden?


Nous ne pouvons qu'espérer que cet objectif soit plus réaliste et qu'il ait plus de chances de se concrétiser que les objectifs de la stratégie de Lisbonne.

We kunnen alleen maar hopen dat dit doel realistischer is en een grotere kans heeft om te worden bereikt dan de doelstellingen van de Lissabon-strategie.


Nous ne pouvons pas espérer examiner minutieusement chaque type de blessure, mais nous devrions et devons créer un système de collecte de données qui permette d’examiner de plus près les déterminants de toutes les blessures mortelles et gravement invalidantes, afin de les éviter plus efficacement à l’avenir.

Wat was de conditie van het wegdek? Bij elke vorm van letsel moeten we ons dit soort vragen stellen, willen we levens redden. Het is onmogelijk elk letsel nauwkeurig te onderzoeken, maar we moeten wel een systeem van gegevensverzameling tot stand brengen waarmee zorgvuldiger kan worden nagegaan welke factoren bepalend zijn voor alle letsels die de dood of ernstige handicaps tot gevolg hebben. Dan kan er in de toekomst effectiever aan preventie worden gedaan.


Dans ce contexte, j’espère de tout cœur, tout comme M. Posselt et le reste d’entre nous naturellement, que la frontière va cesser d’exister et que la Corée du Nord cessera d’exister sous sa forme actuelle, mais nous ne pouvons pas espérer que cela arrive si nous n’exprimons pas notre plus fervente solidarité à l’égard des réfugiés de Corée du Nord.

Gelet hierop spreek ik samen met de heer Posselt en de rest van dit Parlement mijn hoop uit dat de grens zal verdwijnen en dat Noord-Korea in zijn huidige gedaante zal ophouden te bestaan. Zolang dat niet gebeurt, moeten wij echter onze solidariteit betuigen aan de Noord-Koreaanse vluchtelingen.


Dans ce contexte, comment pouvons-nous espérer créer une Europe plus sociale et plus compétitive?

Hoe kunnen wij onder die omstandigheden nog streven naar een socialer Europa met meer concurrentiekracht?


« Nous ne pouvons pas espérer endiguer la fuite des cerveaux et augmenter la mobilité des chercheurs à travers l'Europe si nous ne prenons pas des mesures pour rendre les carrières scientifiques plus attrayantes.

We kunnen niet hopen de braindrain stop te zetten en de mobiliteit van onderzoekers in heel Europa te vergroten, als we geen maatregelen nemen om wetenschappelijke carrières aantrekkelijker te maken.


4. a) Procédera-t-on à une étude de suivi? b) Dans l'affirmative, sera-t-elle réalisée sur un groupe test plus important? c) Quand pouvons-nous espérer obtenir les résultats de cette étude?

4. a) Zal er een vervolgstudie gebeuren? b) Zo ja, zal deze dan op een uitgebreidere testgroep gebeuren? c) Wanneer kunnen we daarvan de resultaten verwachten?


Il est temps que la Belgique prenne la mesure de l'évolution démographique de notre société : nous ne sommes plus vieux à 55 ans, et compte tenu de l'espérance de vie que nous connaissons aujourd'hui, nous ne pouvons plus raisonnablement nous référer dans le régime de travail actuel à des considérations datant de plusieurs siècles.

België moet rekening houden met de evolutie van de demografie: iemand van 55 jaar is niet oud en gelet op de huidige levensverwachting kunnen we in ons arbeidsstelsel niet langer werken met eeuwenoude referentiekaders.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons plus espérer ->

Date index: 2022-04-27
w