Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pouvons plus facilement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
il est souvent plus facile d'éliminer une ferraille importante que des fines limailles

vaak is het gemakkelijker ijzerbrokken te ver
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M Margrethe Vestager, commissaire chargée de la politique de concurrence, a déclaré à ce propos: «Lorsque les marchés fonctionnent bien, nous pouvons plus facilement réduire les déchets et soutenir l'économie circulaire.

Commissaris Margrethe Vestager, belast met het mededingingsbeleid: "Goed werkende markten kunnen ons helpen om de afvalberg te verkleinen en de circulaire economie te ondersteunen.


Les femmes ne représentent en effet que 15,5% des personnes utilisant les dispositifs d'accueil hivernal. a) Avez-vous commandité une étude sur les stratégies de survie mises en oeuvre par les femmes confrontées au sans-abrisme? b) Dans l'affirmative, quelles sont les conclusions de cette étude? c) Dans la négative, pourquoi et pouvons-nous espérer voir un jour une telle étude réalisée? d) Quelles initiatives envisagez-vous de prendre pour atteindre plus facilement ce groupe spécifique?

Slechts 15. 5% van de gebruikers van winteropvang betreft vrouwen. a) Heeft u onderzoek laten uitvoeren naar de overlevingsstrategieën van vrouwen die met dakloosheid te maken hebben? b) Indien ja, wat zijn de bevindingen van dit onderzoek? c) Indien niet, waarom niet en mogen we nog een dergelijk onderzoek verwachten? d) Welke initiatieven overweegt u te nemen om deze specifieke doelgroep beter te bereiken? 3. De helft van de mensen die beroep doen op winteropvang, hebben niet de Belgische nationaliteit.


Si nous pouvons concentrer le traitement de ces maladies rares à quelques endroits dans l’UE, les chances de guérison des patients seront beaucoup plus grandes, puisque les médecins qui utilisent fréquemment leurs compétences spécialisées obtiennent plus facilement de bons résultats.

Als we de behandeling van dergelijke zeldzame ziekten op een paar plaatsen in de EU kunnen concentreren, is de kans op herstel van de patiënten veel groter, omdat artsen die regelmatig gebruikmaken van hun specialistische vaardigheden vaker goede resultaten bereiken.


C’est très raisonnable, car nous pouvons voir que sa réhabilitation se déroulera beaucoup plus facilement lorsqu’il sortira de prison: un détenu transféré dans l’État membre dont il est ressortissant aura plus facilement accès à la langue et à ses amis et à ses proches, et se trouvera dans un environnement familier.

Dat is zeer redelijk omdat we inzien dat in dit geval zijn rehabilitatie veel beter zal verlopen nadat hij vrij is gekomen: iemand die naar de lidstaat van zijn nationaliteit is overgebracht, zal veel eenvoudiger toegang hebben tot de taal en tot zijn vrienden en familie, en zal in een vertrouwde omgeving vertoeven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si la politique c’est sacrifier des intérêts individuels dans l’intérêt commun, je crois que nous pouvons être satisfaits de notre travail qui démontre que lorsque nous coopérons, il est plus facile de progresser et que lorsqu’un texte équilibré et accepté par tous est présenté aux gouvernements, il est plus facilement approuvé et, partant, plus facilement mis en œuvre.

Als aan politiek doen betekent dat particuliere belangen moeten worden opgeofferd ten behoeve van het algemeen belang, dan geloof ik dat wij tevreden mogen zijn met ons werk. Uit de goedkeuring van dit verslag blijkt dat het gemakkelijker is om vooruitgang te boeken als men samenwerkt. Bovendien mogen wij niet vergeten dat een evenwichtige en voor iedereen aanvaardbare tekst door de regeringen gemakkelijker aanvaard wordt en derhalve ook gemakkelijker kan worden toegepast.


Si nous voulons vraiment prévenir le terrorisme, nous ne pouvons nous contenter d'espérer la création d'un registre de ce type, mais nous devons insister auprès de la Commission et du Conseil pour qu'ils axent leurs efforts sur la création effective et immédiate de ce registre, d'autant que sa finalité nous permettrait d'atteindre plus facilement nos objectifs, à savoir vaincre le terrorisme, sauvegarder l'espace commun de liberté, de sécurité et de justice, protéger la liberté, la démocratie et, surtout, la vie de nos concitoyens.

Als wij het terrorisme werkelijk willen voorkomen, mogen wij ons niet tevreden stellen met te dromen over de wenselijkheid van invoering van het strafregister, maar moeten wij er bij de Commissie en de Raad op aandringen hun inspanningen te richten op de doeltreffende en onverwijlde invoering van dit register, vooral wanneer het doel ervan de verwezenlijking van onze doelstelling zou vergemakkelijken, te weten de overwinning op het terrorisme, de waarborging van de gemeenschappelijke ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid en de bescherming van de vrijheid en de democratie, en vooral van het leven van onze burgers.


Nous pouvons cependant discuter de la simplification des procédures afin que les entreprises plus petites remplissent plus facilement les critères d’autorisation.

Het vereenvoudigen van de procedures, teneinde het gemakkelijker te maken voor kleinere ondernemingen om te voldoen aan de toelatingseisen, is echter wel bespreekbaar.


L'Europe doit décider plus facilement, plus vite, sauf en matière fiscale, sociale et financière, ce que nous pouvons regretter.

Europa moet makkelijker en sneller kunnen beslissen. Dat is jammer genoeg niet mogelijk voor fiscale, sociale en financiële materies.


Il me serait facile de répondre que la question devrait être posée au ministre des Affaires étrangères, mais nous pouvons la situer dans un cadre plus large.

Ik zou mij er gemakkelijk kunnen vanaf maken door te zeggen dat die vraag aan de minister van Buitenlandse Zaken moet worden gesteld, maar we kunnen het ook iets ruimer bekijken.


Dans le rapport annuel 2005 de la SNCB (" Progresser au rythme du client" ), nous pouvons lire à la page 41, sous le titre " Acheter et payer plus facilement" , que " les guichets restent le principal point de vente et sont accessibles dans 208 gares.

In het jaarverslag 2005 van de NMBS " Rijden op het ritme van de klant" lezen wij op bladzijde 40 onder de titel " Gemakkelijker kopen en betalen" : " De loketten blijven het belangrijkste verkooppunt en je vindt ze in 208 stations.




D'autres ont cherché : pouvons plus facilement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons plus facilement ->

Date index: 2024-08-15
w