Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pouvons que réitérer notre opposition » (Français → Néerlandais) :

Concernant le corail, nous jugeons bon de réitérer notre opposition à la lumière de l’avis négatif émis par le comité d’évaluation scientifique de la FAO à la mi-décembre 2009, qui a montré qu’il n’existait aucunes données sur le déclin des espèces pour d’étayer leur inscription à l’annexe II. Tout cela compromettrait sérieusement la compétitivité de l’industrie artisanale du corail, qui est d’une importance majeure en termes d’économie et d’emploi dans certaines régions d’Italie (Torre del Greco en particulier, Alghero et Trapani).

Ten aanzien van koraal achten wij het onze plicht opnieuw onze bezwaren te berde te brengen in het licht van het negatieve advies dat half december 2009 is uitgebracht door de wetenschappelijke beoordelingsgroep van de Voedsel- en Landbouworganisatie van de VN (FAO). Daaruit kwam naar voren dat er geen gegevens over de achteruitgang van de betreffende soorten waren die hun opneming in bijlage II zouden rechtvaardigen. Het concurrentievermogen van de sector ambachtelijke koraalproducten, die van groot belang is voor de economie en de werkgelegenheid in sommige delen van Italië (Alghero, Trapani, en met name Torre del Greco), zou door dat ...[+++]


Dans ce contexte, nous ne pouvons que réitérer notre opposition envers toute initiative unilatérale susceptible de réduire les possibilités de résolution des problèmes en suspens, notamment les questions relatives aux frontières et, finalement, celle du statut de Jérusalem.

In dit kader kunnen we niet anders dan ons blijven verzetten tegen elk eenzijdig initiatief dat de mogelijkheid van een oplossing van openstaande kwesties, zoals de grenzen en de status van Jeruzalem, in gevaar brengt.


Nous tenons à affirmer clairement notre opposition au traité de Lisbonne, conformément à une politique que nous défendons de longue date, et nous ne pouvons donc pas accepter les références à ce Traité contenues à l’article 10 de ce rapport.

In de lijn van de door ons reeds lang gevolgde beleidslijn willen we helderheid verschaffen omtrent ons verzet tegen het Verdrag van Lissabon. Derhalve kunnen we de verwijzingen hiernaar in paragraaf 10 van dit verslag niet onderschrijven.


Cela dit, étant donné que ce rapport fait partie d’un ensemble qui vise à la "libéralisation" du système ferroviaire, nous tenons à réitérer notre opposition absolue à toute forme de privatisation des chemins de fer, lesquels devraient être un service public à l’échelle de l’ensemble de l’Europe.

Bovendien willen wij nogmaals benadrukken dat wij vierkant tegen iedere vorm van privatisering van het spoorwegsysteem zijn, gezien het feit dat dit verslag deel uitmaakt van een groter geheel dat de “liberalisering” van het spoorwegsysteem beoogt. De spoorwegen zouden in heel Europa echter een openbare dienst moeten zijn.


C’est grâce à ce compromis que nous pouvons faire part de notre opposition. Aussi, je pense que l’histoire ne s’arrêtera pas là.

Door dit ondeugdelijk compromis beginnen de proteststemmen nu luider te worden. Ik kan dan ook niet geloven dat het verhaal nu ten einde is.


J’estime que nous pouvons difficilement poursuivre cette discussion générale étant donné que deux membres de notre groupe et d’autres membres de la majorité et de l’opposition doivent participer à la réunion du Bureau.

Ik vind dat we moeilijk deze algemene bespreking kunnen voortzetten omdat twee leden van onze fractie en ook andere leden van meerderheid en oppositie aanwezig moeten zijn op een vergadering van het Bureau.


Pour ce qui concerne notre pays, le groupe MR approuve votre décision, monsieur le ministre, de ne pas livrer de telles armes aussi longtemps que nous ne pouvons pas avoir la certitude que celles-ci seront effectivement acheminées aux forces de l'opposition modérée.

De MR-fractie steunt de beslissing van de minister om geen dergelijke wapens te leveren zolang we niet zeker zijn dat ze echt bij de gematigde oppositie terechtkomen. Ze dreigen immers in de handen te vallen van jihadistische groeperingen, zoals Jabhat al-Nusra.


Lorsque, à des moments essentiels, on organise les travaux sans se soucier de savoir si l'opposition est d'accord ou sans tenir compte de ses propositions, il va de soi que nous ne pouvons marquer notre approbation lors de votes qui présentent effectivement un caractère symbolique.

Wanneer men de werkzaamheden op elk essentieel ogenblik zo organiseert dat men zich niet bekommert over het akkoord van de oppositie of geen rekening houdt met de voorstellen die zij formuleert, is het vanzelfsprekend dat we naar aanleiding van stemmingen die inderdaad een symbolisch karakter hebben, van geen goedkeuring blijk kunnen geven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons que réitérer notre opposition ->

Date index: 2022-01-25
w