Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Déprise agricole
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Sous-estimation
Sous-estimation agricole
Sous-estimer
Sous-évaluer

Traduction de «pouvons sous-estimer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.




déprise agricole | sous-estimation agricole

landbouwkundige onderwaardering
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous pouvons dire en résumé que la situation aux Pays-Bas n'est ni parfaite ni idéale pour les évaluations ex post , mais que la qualité de la législation bénéficie néanmoins d'une attention constructive et que l'utilisation de fait des évaluations ex post n'est en tout cas pas à sous-estimer même si elle ne s'inscrit pas encore dans une politique structurelle.

Resumerend kunnen we stellen dat de situatie in Nederland voor ex post -evaluaties, met name op het niveau van de institutionalisering, niet perfect of ideaal is. Het feitelijk gebruik van ex post -evaluaties valt desondanks niet te onderschatten.


Nous pouvons dire en résumé que la situation aux Pays-Bas n'est ni parfaite ni idéale pour les évaluations ex post, mais que la qualité de la législation bénéficie néanmoins d'une attention constructive et que l'utilisation de fait des évaluations ex post n'est en tout cas pas à sous-estimer même si elle ne s'inscrit pas encore dans une politique structurelle.

Resumerend kunnen we stellen dat de situatie in Nederland voor ex post evaluaties, met name op het niveau van de institutionalisering, niet perfect of ideaal is. Het feitelijk gebruik van ex post evaluatie valt desondanks niet te onderschatten.


Nous pouvons partir du principe que de nombreuses personnes handicapées ne figurent pas dans notre base de données ; les chiffres ci-dessous sont par conséquent une sous-estimation.

We kunnen er vanuit gaan dat er heel wat mensen met een handicap niet opgenomen zijn in ons gegevensbestand, bijgevolg zijn de onderstaande cijfers een onderschatting.


En outre, nous ne pouvons sous-estimer l’importance psychologique de la Corée du Sud sur le plan politique lorsque nous tendons la main par-delà les océans, vers l’Asie - un élément très important à leurs yeux - et, en ce qui nous concerne, lorsque nous retrouvons notre position sur la scène mondiale, qui avait été quelque peu malmenée à Copenhague.

Bovendien mogen we, psychologisch gezien, het politieke belang niet onderschatten van het feit dat we Azië, over de oceanen heen, de hand reiken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aussi en Europe, où certains pays proclament fièrement être des pays d’immigration, sommes-nous assis sur une véritable poudrière que nous ne pouvons sous-estimer, même dans les métropoles.

In dat opzicht zitten we in Europa – waar sommige landen zich trots hebben uitgeroepen tot immigratielanden – boven op een tijdbom die niet onderschat mag worden, zelfs in de grootstedelijke agglomeraties.


Il est exact que, bien que nous n’ayons pas la compétence juridique actuellement, nous ne pouvons sous-estimer le fait que ces maladies ne connaissent pas de frontière et qu’une action coordonnée de tous les États membres et des pays extracommunautaires est dès lors nécessaire.

Ook al hebben we op dit moment geen wettelijke bevoegdheden, we mogen niet het feit onderschatten dat deze ziekten geen grenzen kennen, en dat er daarom behoefte is aan gecoördineerde maatregelen van alle lidstaten en landen buiten de Europese Unie.


La notion selon laquelle il existe une souveraineté sur l’espace aérien, un domaine dans lequel nous allons édicter des règles et agir conformément aux règles communes dans un système intégré, est un immense progrès que nous ne pouvons sous-estimer. Par conséquent, le fait que les États membres maintiennent - comme le reflète le texte sur lequel nous nous sommes finalement mis d’accord - les garanties nécessaires à l’acceptation de ce changement me semble être la contrepartie appropriée si nous voulons continuer de progresser en sachant que l’Europe ne peut se construire en un jour, mais qu’il s’agit d’un processus dans lequel nous devon ...[+++]

Het idee dat er soevereiniteit over het luchtruim bestaat, een terrein waarvoor nu gemeenschappelijke regels gaan gelden volgens een geïntegreerd systeem, is een geweldige stap vooruit die niet onderschat moet worden. Dat de lidstaten in de tekst die uiteindelijk is overeengekomen blijven vasthouden aan een aantal garanties om met deze verandering in te stemmen lijkt mij dan ook juist; we moeten bereid zijn ze tegemoet te komen als wij vooruitgang willen blijven boeken, aangezien wij weten dat de opbouw van Europa niet in een dag kan gebeuren, maar een proces is waarin wij in goede harmonie vooruitgang kunnen boeken, met de steun van al ...[+++]


La notion selon laquelle il existe une souveraineté sur l’espace aérien, un domaine dans lequel nous allons édicter des règles et agir conformément aux règles communes dans un système intégré, est un immense progrès que nous ne pouvons sous-estimer. Par conséquent, le fait que les États membres maintiennent - comme le reflète le texte sur lequel nous nous sommes finalement mis d’accord - les garanties nécessaires à l’acceptation de ce changement me semble être la contrepartie appropriée si nous voulons continuer de progresser en sachant que l’Europe ne peut se construire en un jour, mais qu’il s’agit d’un processus dans lequel nous devon ...[+++]

Het idee dat er soevereiniteit over het luchtruim bestaat, een terrein waarvoor nu gemeenschappelijke regels gaan gelden volgens een geïntegreerd systeem, is een geweldige stap vooruit die niet onderschat moet worden. Dat de lidstaten in de tekst die uiteindelijk is overeengekomen blijven vasthouden aan een aantal garanties om met deze verandering in te stemmen lijkt mij dan ook juist; we moeten bereid zijn ze tegemoet te komen als wij vooruitgang willen blijven boeken, aangezien wij weten dat de opbouw van Europa niet in een dag kan gebeuren, maar een proces is waarin wij in goede harmonie vooruitgang kunnen boeken, met de steun van al ...[+++]




Enfin, nous ne pouvons sous-estimer le travail des assistants de concertation financés par mon département et celui des médiateurs sociaux financés par la Région de Bruxelles-Capitale qui ont aussi contribué à l'amélioration des relations entre les communautés locales et les services de police.

We mogen het werk van de bemiddelingsassistenten, die door mijn departement worden gefinancierd, en van de sociale bemiddelaars, die worden gefinancierd door het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, niet onderschatten. Ze hebben bijgedragen tot de verbetering van de betrekkingen tussen de lokale overheden en de politiediensten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons sous-estimer ->

Date index: 2024-12-25
w