Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurer une bonne gestion des rendez-vous

Vertaling van "pouvons vous assurer " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
assurer une bonne gestion des rendez-vous

zorgen voor gepaste administratie van afspraken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous pouvons vous assurer de la pleine conscience et de la pleine collaboration de nos parquets et parquets généraux à ces opérations.

De parketten en parketten-generaal zijn zich volledig bewust van deze situatie.


Monsieur le président, nous pouvons vous assurer du respect que nous portons à l'État et à ses institutions.

Mijnheer de Voorzitter, wij kunnen u verzekeren van ons respect voor de Staat en zijn instellingen.


Monsieur le président, nous pouvons vous assurer du respect que nous portons à l'État et à ses institutions.

Mijnheer de Voorzitter, wij kunnen u verzekeren van ons respect voor de Staat en zijn instellingen.


Nous pouvons vous assurer que les engagements de l’Union et de la Russie à respecter les droits de l’homme, notamment ceux des personnes appartenant à des minorités, figureront en bonne place dans cet accord et constitueront bien entendu un élément essentiel de ce dernier.

We kunnen u verzekeren dat de verplichtingen van de EU en van Rusland om de mensenrechten te handhaven, met inbegrip van die van mensen die tot minderheden behoren, zeer prominent in deze overeenkomst aanwezig zullen zijn en zelfs een essentieel onderdeel van de toekomstige overeenkomst zullen uitmaken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous pouvons vous assurer que l’utilisation du TFTP ne sera autorisée que dans le cadre d’enquêtes concernant des actes terroristes, y compris leur financement.

Wij kunnen ondubbelzinnig stellen dat het TFTP uitsluitend mag worden gebruikt voor het onderzoeken van terroristische misdrijven, met inbegrip van de financiering van terrorisme.


Nous pouvons vous assurer que l’utilisation du TFTP ne sera autorisée que dans le cadre d’enquêtes concernant des actes terroristes, y compris leur financement.

Wij kunnen ondubbelzinnig stellen dat het TFTP uitsluitend mag worden gebruikt voor het onderzoeken van terroristische misdrijven, met inbegrip van de financiering van terrorisme.


Tous ces efforts peuvent se voir renforcés lorsque le G20 examinera de près la question des stocks alimentaires et nous pouvons vous assurer que la Commission européenne participera activement aux délibérations sur cette question dans les prochaines semaines.

Al deze initiatieven kunnen worden ontplooid wanneer de G20 zich nader verdiept in het probleem van de voedselvoorraden, en ik verzeker u ervan dat de Europese Commissie de komende weken actief zal deelnemen aan de beraadslagingen over dit onderwerp.


Concernant la loi sur les archives du Royaume, nous pouvons vous assurer que la législation ne s'applique pas aux pièces achetées mais uniquement aux documents produits par les fonctionnaires.

Betreffende de wet op de archieven van het Koninkrijk, kunnen we u verzekeren dat de wetgeving niet van toepassing is op de ingesloten delen maar enkel op de documenten die ambtenaren produceren.


Nous pouvons vous assurer de la pleine conscience et de la pleine collaboration de nos parquets et parquets généraux à ces opérations.

De parketten en parketten-generaal zijn zich volledig bewust van deze situatie.


La proposition de recommandation que vous avez sous les yeux porte sur une des questions-clés au cœur de nos priorités politiques : comment pouvons-nous assurer et comment pouvons-nous améliorer la qualité de l'éducation ?

Het voorstel voor een aanbeveling dat voor u ligt, heeft betrekking op een van de kernvragen van onze politieke prioriteiten: hoe kunnen wij de kwaliteit van het onderwijs verzekeren en deze verbeteren?




Anderen hebben gezocht naar : pouvons vous assurer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons vous assurer ->

Date index: 2020-12-17
w