Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pouvons également dire " (Frans → Nederlands) :

Nous pouvons également dire que tous les sites nucléaires en Belgique sont actuellement en "vigilance accrue".

We kunnen ook zeggen dat alle nucleaire sites in België zich momenteel in staat van "verhoogde waakzaamheid" bevinden.


Nous pouvons également dire qu’un autre élément montre combien le rapport est bon, et c’est son adoption à la quasi-unanimité au sein de la Commission.

Hoe goed het verslag is blijkt ook wel uit het feit dat het in de commissie vrijwel met algemene stemmen is goedgekeurd.


Si ces plans deviennent obligatoires et si les entreprises commencent également à mener une gestion sérieuse des déplacements, nous pouvons dire sans détours que l'utilisation de la voiture dans les déplacements entre le domicile et le lieu de travail sera réduite de 25 %, ce qui pourrait représenter une diminution de 10 à 15 % de la circulation pendant les heures de pointe du matin et du soir.

Als ze verplicht gemaakt worden en als er ook een degelijk vervoersmanagement op bedrijfsniveau ontstaat, dan durven we zonder omwegen stellen dat het autogebruik in het woon-werkverkeer globaal gezien gemiddeld afgeremd wordt met 25 %, wat een vermindering met 10 à 15 % zou kunnen betekenen van de ochtend- en avondspits.


2. Sur base des chiffres officiels en matière de pauvreté, nous pouvons dire que les femmes sont souvent plus pauvres, et que cela est sans aucun doute le cas pour les mères isolées, les femmes isolées plus âgées (plus de 65 ans), mais également les femmes actives isolées sans enfants à charge.

2. Op basis van de officiële armoedecijfers kunnen we stellen dat vrouwen vaak armer zijn en dat dit zeker geldt voor alleenstaande moeders, alleenstaande oudere vrouwen (boven de 65 jaar), maar ook voor alleenstaande vrouwen op actieve leeftijd zonder kinderen ten laste.


Si ces plans deviennent obligatoires et si les entreprises commencent également à mener une gestion sérieuse des déplacements, nous pouvons dire sans détours que l'utilisation de la voiture dans les déplacements entre le domicile et le lieu de travail sera réduite de 25 %, ce qui pourrait représenter une diminution de 10 à 15 % de la circulation pendant les heures de pointe du matin et du soir.

Als ze verplicht gemaakt worden en als er ook een degelijk vervoersmanagement op bedrijfsniveau ontstaat, dan durven we zonder omwegen stellen dat het autogebruik in het woon-werkverkeer globaal gezien gemiddeld afgeremd wordt met 25 %, wat een vermindering met 10 à 15 % zou kunnen betekenen van de ochtend- en avondspits.


Le directeur ou la directrice présentera également le rapport annuel à la commission compétente - je n’irai pas jusqu’à dire que nous avons dû nous battre pour cela, mais quand même - et nous pouvons également l’inviter à présenter un rapport sur l’exécution de certaines tâches.

De directeur zal daarnaast het jaarverslag voorleggen aan de betreffende commissie – ik vind het onbegrijpelijk dat we daarvoor moesten knokken, maar toch – en wij kunnen de directeur ook uitnodigen om verslag uit te brengen over de uitvoering van bepaalde taken.


Nous pouvons également affirmer avec certitude que nous avons bien gérer l'argent des citoyens européens, c'est-à-dire de manière responsable, car le budget 2008 est bien plus bas que les plafonds fixés dans le cadre financier.

We kunnen met enige overtuiging stellen dat we het geld van de Europese burgers goed oftewel solide hebben beheerd, aangezien de begroting 2008 duidelijk beneden de in het Financieel Kader vastgelegde plafonds zal blijven.


Nous pouvons également affirmer avec certitude que nous avons bien gérer l'argent des citoyens européens, c'est-à-dire de manière responsable, car le budget 2008 est bien plus bas que les plafonds fixés dans le cadre financier.

We kunnen met enige overtuiging stellen dat we het geld van de Europese burgers goed oftewel solide hebben beheerd, aangezien de begroting 2008 duidelijk beneden de in het Financieel Kader vastgelegde plafonds zal blijven.


J’estime toutefois que nous pouvons également dire que si le Lobby européen des femmes n’était pas actif dans ce domaine, il serait bien plus difficile de faire passer un certain nombre d’initiatives en faveur de l’égalité entre les femmes et les hommes.

Maar men kan naar mijn mening ook rustig zeggen dat als de Europese Vrouwenlobby niet actief zou zijn op dit gebied, het veel moeilijker zou zijn om een aantal initiatieven op het gebied van gelijkberechtiging erdoor te krijgen.


Il affirmait également qu'une éventuelle limitation des compétences du Sénat en ce qui concerne le contrôle politique et la sanction du gouvernement n'était pas forcément synonyme de diminution raciale de la signification politique du Sénat, et je cite une nouvelle fois : « L'absence d'un droit de sanction ne doit pas non plus avoir nécessairement pour effet de réduire le Sénat au silence politique. Il devrait conserver un droit à l'informatique et à la parole» (Poursuivant en néerlandais.) Nous pouvons dire que le travail ...[+++]

Ook stelde hij dat een eventuele beperking van de bevoegdheden van de Senaat op het vlak van de politieke controle en sanctionering van de regering geen ingrijpende vermindering van de politieke betekenis van de Senaat hoefde te betekenen, en ik citeer opnieuw : « De ontstentenis van een sanctierecht hoeft (ook) niet te leiden tot politieke onmondigheid van de Senaat, die een recht op informatie en een recht van spreken zou dienen te behouden» (Verder in het Nederlands.) We mogen stellen dat het werk door de Senaat sinds 1995 de juistheid van zijn inzichten heeft bewezen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons également dire ->

Date index: 2022-12-27
w