Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
PP
PPS
PR
Parti Refah
Parti de la prospérité
Parti populaire
Permis de pêche spécial

Traduction de «pp y seraient » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


permis de pêche spécial | PPS [Abbr.]

speciaal visdocument


Parti de la prospérité | Parti Refah | PP [Abbr.] | PR [Abbr.]

Welvaartspartij | Welzijnspartij | RP [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les conséquences des différences de traitement mentionnées au point 5.1 seraient disproportionnées si le législateur décrétal ne prévoyait pas de crédits budgétaires pour les régimes de subventionnement sectoriel qui restent en vigueur pour les communes de la périphérie, alors que les autres communes de la région de langue néerlandaise bénéficieraient de la dotation complémentaire prévue par les dispositions du chapitre 3 du projet » (ibid., pp. 99-101).

De in randnummer 5.1 vermelde verschillen in behandeling zouden onevenredige gevolgen hebben indien er niet in begrotingskredieten zou worden voorzien voor de sectorale subsidieregelingen die blijven gelden voor de randgemeenten, terwijl de overige gemeenten van het Nederlandse taalgebied van de aanvullende dotatie zouden genieten waarin de bepalingen van hoofdstuk 3 van het ontwerp voorzien » (ibid., pp. 99-101).


L'instauration, par les dispositions attaquées, d'une cotisation forfaitaire à charge des sociétés peut se justifier par la considération que, si les personnes exerçaient en qualité de travailleur indépendant l'activité qu'elles exercent en société, elles seraient tenues au payement des cotisations sociales dues en vertu du statut social des travailleurs indépendants; le législateur a d'ailleurs pris en compte la circonstance que la diminution de la base de ces cotisations résultait précisément du fait que de nombreux indépendants s'étaient soustraits aux charges pesant sur les personnes physiques en fondant une société ou en recourant ...[+++]

De invoering, bij de bestreden bepalingen, van een forfaitaire bijdrage ten laste van de vennootschappen kan worden verantwoord op grond van de overweging dat, indien diegenen die de activiteit die zij in vennootschapsvorm uitoefenen, als zelfstandige zouden uitoefenen, zij gehouden zouden zijn tot betaling van de sociale bijdragen die krachtens het sociaal statuut der zelfstandigen verschuldigd zijn; de wetgever heeft overigens rekening gehouden met de omstandigheid dat de verlaging van de grondslag van die bijdragen precies voortvloeide uit het feit dat talrijke zelfstandigen zich aan de lasten die op natuurlijke personen wegen, hadde ...[+++]


Comme l'a relevé la Cour européenne des droits de l'homme, « la prescription peut se définir comme le droit accordé par la loi à l'auteur d'une infraction de ne plus être poursuivi ni jugé après l'écoulement d'un certain délai depuis la réalisation des faits. Les délais de prescription, qui sont un trait commun aux systèmes juridiques des Etats contractants, ont plusieurs finalités, parmi lesquelles garantir la sécurité juridique en fixant un terme aux actions et empêcher une atteinte aux droits de la défense qui pourraient être compromis si les tribunaux étaient appelés à se prononcer sur le fondement d'éléments de preuve qui seraient incomplets en raiso ...[+++]

Zoals het Europees Hof voor de Rechten van de Mens heeft opgemerkt, « kan de verjaring worden gedefinieerd als het recht dat bij de wet aan de dader van een misdrijf is toegekend om niet meer te worden vervolgd of berecht na het verstrijken van een bepaalde termijn sedert de feiten zich hebben voorgedaan. De verjaringstermijnen, die de rechtsstelsels van de verdragsluitende Staten met elkaar gemeen hebben, hebben verschillende doeleinden, waaronder het waarborgen van de rechtszekerheid door een termijn voor de rechtsvorderingen vast te stellen en het verhinderen van een aantasting van de rechten van de verdediging waaraan afbreuk zou kun ...[+++]


Ces véhicules seraient comptabilisés comme des véhicules relevant de cette société dès lors qu'elle en a l'usage exclusif » (Doc. parl. Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale, 2012-2013, A-353/1, pp. 41-43).

Deze voertuigen zouden aangerekend worden als voertuigen van het bedrijf zelf, dat er immers het uitsluitend gebruiksrecht van heeft » (Parl. St., Brussels Hoofdstedelijk Parlement, 2012-2013, A-353/1, pp. 41-43).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il va de soi que les pensions servies aux susdites personnes, qui seraient constituées, en tout ou en partie, au moyen de versements dont la déduction est admise dans les limites prévues, seront assimilées aux rentes et pensions taxables [...] » (Doc. parl., Chambre, 1950, n° 215, pp. 12-13).

Het spreekt vanzelf dat de aan bewuste personen uitbetaalde pensioenen, die zouden samengesteld zijn door middel van stortingen die binnen de hiervoren voorziene beperkingen als bedrijfslast werden aangenomen, zullen gelijkgesteld worden met belastbare renten en pensioenen [...] » (Parl. St., Kamer, 1950, nr. 215, pp. 12-13).


M. Desmedt précise que cet amendement est tiré de l'exposé des motifs (do c. Sénat, nº 1-447/1, pp. 6-7), où est stipulé ce qui suit : « Il ne s'agit pas, comme dit le Conseil d'État, de confier aux membres du collège des pouvoirs qui leur seraient propres, ce qui relève de la loi, mais plutôt de leur confier une responsabilité quant à la préparation et au suivi de certaines matières, ceci impliquant un travail de collecte d'informations, documents, coordination, ».

De heer Desmedt verduidelijkt dat dit amendement ontleend is aan de memorie van toelichting (Gedr. St. , Senaat, nr. 1-447/1, blz. 6-7) waarin het volgende te lezen staat : « Het gaat niet, zoals de Raad van State zegt, om `het toevertrouwen aan de leden van het college van bevoegdheden die hun eigen zouden zijn', wat de taak van de wetgever is, maar eerder om het hun toevertrouwen van een verantwoordelijkheid voor de voorbereiding en de opvolging van bepaalde materies, wat een werk inhoudt van informatieverzameling, documentatie, coördinatie».


À propos de l'amendement nº 3 de MM. Hordies et Morael (do c. Sénat, nº 2-1003/3, pp. 1 et 2), le président rappelle qu'il a été convenu que, dans la mesure où les références dans la législation européenne pour ces définitions seraient reprises au rapport, les auteurs retireraient leur amendement.

Betreffende amendement nr. 3 van de heren Hordies en Morael (stuk Senaat, nr. 2-1003/3, blz. 1 en 2), herinnert de voorzitter eraan dat overeengekomen is dat de indieners hun amendement zouden intrekken indien de verwijzingen naar de Europese regelgeving voor deze definities in het verslag opgenomen wordeN. -


M. Desmedt précise que cet amendement est tiré de l'exposé des motifs (doc. Sénat, nº 1-447/1, pp. 6-7), où est stipulé ce qui suit : « Il ne s'agit pas, comme dit le Conseil d'État, de confier aux membres du collège des pouvoirs qui leur seraient propres, ce qui relève de la loi, mais plutôt de leur confier une responsabilité quant à la préparation et au suivi de certaines matières, ceci impliquant un travail de collecte d'informations, documents, coordination, ».

De heer Desmedt verduidelijkt dat dit amendement ontleend is aan de memorie van toelichting (Gedr. St., Senaat, nr. 1-447/1, blz. 6-7) waarin het volgende te lezen staat : « Het gaat niet, zoals de Raad van State zegt, om `het toevertrouwen aan de leden van het college van bevoegdheden die hun eigen zouden zijn', wat de taak van de wetgever is, maar eerder om het hun toevertrouwen van een verantwoordelijkheid voor de voorbereiding en de opvolging van bepaalde materies, wat een werk inhoudt van informatieverzameling, documentatie, coördinatie».


À propos de l'amendement nº 3 de MM. Hordies et Morael (doc. Sénat, nº 2-1003/3, pp. 1 et 2), le président rappelle qu'il a été convenu que, dans la mesure où les références dans la législation européenne pour ces définitions seraient reprises au rapport, les auteurs retireraient leur amendement.

Betreffende amendement nr. 3 van de heren Hordies en Morael (stuk Senaat, nr. 2-1003/3, blz. 1 en 2), herinnert de voorzitter eraan dat overeengekomen is dat de indieners hun amendement zouden intrekken indien de verwijzingen naar de Europese regelgeving voor deze definities in het verslag opgenomen worden.


En Estonie, la proportion de sondés en faveur d'une entrée rapide dans la zone euro n'est encore que d'un quart environ (23 %, pourcentage inchangé), tandis que 37 % (+ 1 pp) y seraient favorables après un certain laps de temps et que 34 % (-2 pp) la souhaitent la plus tardive possible.

In Estland wil nog steeds slechts een kwart van de respondenten (23 %; geen verandering) een zo snel mogelijke invoering ; 37 % (+1pp) pleit voor invoering na zekere tijd en 34 % (-2pp) ziet de euro liefst zo laat mogelijk ingevoerd worden .




D'autres ont cherché : parti refah     parti de la prospérité     parti populaire     permis de pêche spécial     pp y seraient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pp y seraient ->

Date index: 2024-01-13
w