Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pratique car cela évitera » (Français → Néerlandais) :

La préparation des jeunes chercheurs à une profession de recherche dans d'autres types de contexte constitue toutefois un changement assez radical par rapport à la pratique et aux attitudes actuelles, car « cela pourrait impliquer une participation accrue de l'apprenti chercheur à des projets de collaboration avec des partenaires 'non universitaires' et aussi une participation plus directe de partenaires 'non universitaires' à la formation des chercheurs (par exemple, ...[+++]

Het voorbereiden van postdoctorale studenten op een onderzoekloopbaan in andere werkomgevingen vormt evenwel een vrij drastische afwijking van de huidige praktijk en attitudes, daar dit, volgens het verslag zou kunnen inhouden dat de onderzoeker in opleiding meer wordt betrokken bij samenwerkingsprojecten met "niet-academische" partners en ook dat "niet-academische" partners rechtstreekser worden betrokken bij de opleiding van onderzoekers (zo zouden deze, zeker waar het meer toegepast onderzoek betreft, kunnen worden ingeschakeld bij ...[+++]


C'est un grand problème dans la pratique car cela a pour conséquence que l'expert se voit attribuer une mission trop générale;

Dit is in de praktijk een heel groot probleem omdat de deskundige een te algemene opdracht krijgt;


Cela semble même être une bonne pratique car au mieux les magistrats préparent la session — notamment en établissant une liste de questions — au plus on réduira les problèmes en aval.

Dat lijkt zelfs een goede praktijk te zijn want hoe beter de magistraten de zitting voorbereiden — meer bepaald door een vragenlijst op te stellen — hoe minder problemen er daarna zullen zijn.


Il est vrai que cela est extrêmement difficile à mettre en pratique, car l'on se heurte aux organisations professionnelles, notamment celle des médecins, et aux questions du secret médical.

Het is juist dat dit heel moeilijk toe te passen is, omdat men in aanvaring komt met de beroepsorganisaties, bijvoorbeeld met die van de artsen, en wegens problemen rond het medisch geheim.


Dans la pratique, on optera rarement pour un syndic établi à l'étranger, car cela n'est pas très fonctionnel.

Het zal in de praktijk weinig voorkomen dat wordt gekozen voor een syndicus in het buitenland. Dit kan trouwens moeilijk goed functioneren.


Il est évidemment également important de souligner qu’avant de l’appliquer à l’échelle de l'Europe, il faut le tester pour s'assurer qu'il fonctionne en pratique car cela évitera de nombreux problèmes pouvant survenir plus tard.

Van belang is ook te benadrukken dat voorafgaande aan de toepassing in heel Europa er een pilot moet komen om ervoor te zorgen dat het in de praktijk werkt, aangezien dit veel problemen voorkomt die later zouden kunnen opduiken.


Enfin, il est important pour les États membres et toutes les institutions compétentes d’échanger efficacement les meilleures pratiques, car cela favorise la convergence des objectifs à travers l’Europe.

Tot slot is het van belang dat de lidstaten en alle betrokken instellingen hun best practices op een goede manier uitwisselen. Bijkomstig voordeel daarvan is dat de doelstellingen in heel Europa daardoor dichter bij elkaar zullen komen.


Tout d’abord, il est essentiel de recourir à un règlement pratique, car cela requiert simplement beaucoup plus d’aide - pratique, juridique et politique - des pays impliqués.

In de eerste plaats is essentieel dat we gebruik willen maken van een praktische regeling. Dat vergt domweg een veel grotere bijstand - praktisch, juridisch en politiek - aan de betrokken landen.


Par ailleurs, les pays avec lesquels un accord de stabilisation et d'association a été conclu devraient pouvoir participer à l'Agence, car cela permettra à l'Union de soutenir leurs efforts sur la voie de l'intégration européenne, en facilitant l'alignement progressif de leur législation sur le droit communautaire ainsi que le transfert d'expertise et de bonnes pratiques, en particulier dans les domaines de l'acquis qui forment une référence centrale pour la mise en œuvre des réformes dans les Balkans occidentaux.

Voorts moeten de landen waarmee een stabilisatie- en associatieovereenkomst is gesloten, aan het Bureau kunnen deelnemen, aangezien de Unie op die manier hun vorderingen naar Europese integratie zal kunnen steunen door hun wetgeving geleidelijk op het Gemeenschapsrecht af te stemmen en de overdracht van kennis en goede praktijken te faciliteren, in het bijzonder op de gebieden van het acquis die als centraal referentiepunt zullen dienen voor het hervormingsproces in de Westelijke Balkan.


Je le regrette car cela ne dissipe pas le flou et le mystère qui entourent la Sûreté de l'État et ses pratiques éventuellement indélicates et rendent un contrôle démocratique impossible.

Ik betreur dat, want zo blijft de onduidelijkheid over de Staatsveiligheid en hun al dan niet malafide praktijken bestaan en blijft er over de Staatsveiligheid een waas van geheimzinnigheid en gebrek aan democratische controle hangen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pratique car cela évitera ->

Date index: 2021-01-08
w