Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pratique que nous pourrons vraiment » (Français → Néerlandais) :

En outre, plus nous pourrons partager nos meilleures pratiques et rapprocher nos normes environnementales et sociales avec celles de nos partenaires commerciaux, plus les entreprises de l'UE en bénéficieront.

Bovendien, hoe meer we optimale praktijken met onze handelspartners kunnen uitwisselen en hoe meer we onze sociale en milieunormen op elkaar kunnen afstemmen, hoe beter dat is voor het EU-bedrijfsleven.


Dès que les législateurs européens seront parvenus à un accord, les modalités pratiques seront claires et nous pourrons donc nous concerter sur comment les différentes autorités belges pourront réagir au mieux.

Zodra de Europese wetgevers er eensgezindheid over hebben bereikt, zullen de concrete modaliteiten duidelijk zijn en kan er overlegd worden op welke manier de verschillende Belgische overheden hier best op inspelen.


Si nous amenons le Conseil à prendre au sérieux les principes de transparence de l’accord, nous pourrons vraiment accomplir quelque chose de grandiose.

En wanneer we de Raad zover weten te krijgen dat hij de beginselen van transparantie in dit akkoord serieus neemt, kunnen we werkelijk grootse resultaten bereiken.


Il est essentiel dans tous les domaines que nous comprenions simplement que nous travaillons dans le même but et que ce n’est qu’en rassemblant toutes les ressources financières de manière pratique que nous pourrons vraiment obtenir les changements.

Het is op alle gebieden van groot belang dat wij weten dat wij naar hetzelfde doel toe werken. Alleen als wij op een praktische manier alle financiële middelen bundelen, kunnen wij werkelijk veranderingen realiseren.


Ce n'est qu'à cette condition que nous pourrons vraiment nous attendre à voir les effets d'une pratique uniforme à long terme.

Enkel in dat geval kunnen we in de praktijk op langere termijn de gevolgen van geharmoniseerde praktijken verwachten.


Vous pouvez compter sur nous sur ce point précis. Pour des raisons de clarté, pourrais-je vous demander une nouvelle fois si nous pourrons vraiment compter sur vous si nous amendons la directive au point de modifier l’architecture du principe du pays d’origine, ou si nous spécifions clairement que les services d’intérêt général sont exclus de la directive, tout comme les services de santé publique et les services soc ...[+++]

Mag ik u voor alle duidelijkheid toch nog eens vragen of we in u echt een bondgenoot zullen vinden wanneer we de richtlijn zodanig amenderen dat we toch een stuk van de architectuur van het oorsprongslandbeginsel aanpassen, wanneer we duidelijk gaan formuleren dat diensten van algemeen belang uitgesloten zijn en dat ook volksgezondheid en sociale diensten uitgesloten zijn.


En outre, plus nous pourrons partager nos meilleures pratiques et rapprocher nos normes environnementales et sociales avec celles de nos partenaires commerciaux, plus les entreprises de l'UE en bénéficieront.

Bovendien, hoe meer we optimale praktijken met onze handelspartners kunnen uitwisselen en hoe meer we onze sociale en milieunormen op elkaar kunnen afstemmen, hoe beter dat is voor het EU-bedrijfsleven.


Si nous voulons surmonter les obstacles devant nous - réforme institutionnelle et réforme politique et économique -, il faudra adopter ce type d'attitude plus souvent ; alors nous pourrons vraiment nous réjouir.

Als we de obstakels die voor ons liggen - institutionele veranderingen en de noodzaak tot politieke en economische hervormingen - willen overwinnen, zullen we vaker behoefte hebben aan zulk leiderschap, en dan pas kunnen we echt feestvieren.


Le respect démocratique des nouvelles entités, le principe de l'égalité souveraine entre les États sont au coeur même du débat et j'espère que, dans les quelques mois qui restent, nous pourrons vraiment affirmer cet engagement.

Het democratisch respect voor de nieuwe entiteiten, het beginsel van de soevereine gelijkheid van Staten vormen de kern van de discussie en hopelijk kunnen we ons daarvoor gedurende de enkele resterende maanden blijven inzetten.


Une partie la plus large et la plus représentative possible de l'opposition sera présente à Paris et ce n'est qu'alors que nous pourrons vraiment connaître le point de vue de l'opposition.

Een groot en zo representatief mogelijk deel van de oppositie zal in Parijs aanwezig zijn en pas daar zullen we duidelijk vernemen wat de oppositie denkt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pratique que nous pourrons vraiment ->

Date index: 2024-10-09
w