Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pratique reste donc » (Français → Néerlandais) :

Cette pratique reste donc une zone d’ombre.

Die praktijk blijft dus een grijze zone.


La répudiation reste donc pratique courante, même pour des femmes qui ont vécu en Belgique ou ailleurs.

Verstoting blijft dus schering en inslag, zelfs voor vrouwen die in België of elders hebben gewoond.


La politique en matière de visas reste donc dans le collimateur et la radiographie de la pratique en vigueur obligera, le cas échéant, à tirer des leçons au niveau de la réglementation et de l'organisation du secteur.

Het visumbeleid blijft aldus in de kijker, en desgevallend zullen uit de doorlichting van de praktijk lessen moeten worden getrokken qua reglementering en organisatie van de sector.


La répudiation reste donc pratique courante, même pour des femmes qui ont vécu en Belgique ou ailleurs.

Verstoting blijft dus schering en inslag, zelfs voor vrouwen die in België of elders hebben gewoond.


Le travail reste donc encore important jusqu'à la définition complète des règles et conditions qui encadreront l'exercice des pratiques non conventionnelles.

Er is dus nog veel werk voor de regels en voorwaarden zullen kunnen worden bepaald die de be-oefening van deze niet-conventionele praktijken zullen omkaderen.


Dans la pratique, cette interprétation empêche donc les Belges (ou les couples mixtes) dont les enfants naissent dans des pays ne permettant aucune possibilité de choix en matière de nom, de jouir des mêmes droits que le reste de leurs concitoyens.

In de praktijk leidt deze interpretatie er dus toe dat de Belgen (of gemengde koppels) wiens kinderen geboren worden in landen waar er geen keuzemogelijkheid bestaat met betrekking tot een naamkeuze, niet dezelfde rechten hebben als de andere Belgen.


salue les efforts entrepris par les autorités indonésiennes pour lutter contre la corruption, et notamment les travaux de la commission pour l'éradication de la corruption (KPK); s'inquiète, néanmoins, du fait que la corruption reste un grave problème et un obstacle important au développement, en dépit de la ratification par l'Indonésie, en 2006, de la Convention des Nations unies contre la corruption, et demande donc instamment que de nouvelles actions soient entreprises au titre de l'article 35 de l'APC pour partager les m ...[+++]

prijst de inspanningen van de Indonesische autoriteiten om corruptie te bestrijden, waaronder het werk van de commissie voor het uitbannen van corruptie (KPK-commissie); is evenwel bezorgd over het feit dat corruptie nog altijd een ernstig probleem en een belangrijke belemmering voor ontwikkeling vormt, ondanks de ratificatie door Indonesië in 2006 van het VN-Verdrag tegen corruptie, en dringt er daarom op aan uit hoofde van artikel 35 van de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst verdere maatregelen te nemen om beste praktijken te delen ...[+++]


(j) salue les efforts entrepris par les autorités indonésiennes pour lutter contre la corruption, et notamment les travaux de la commission pour l'éradication de la corruption (KPK); s'inquiète, néanmoins, du fait que la corruption reste un grave problème et un obstacle important au développement, en dépit de la ratification par l'Indonésie, en 2006, de la Convention des Nations unies contre la corruption, et demande donc instamment que de nouvelles actions soient entreprises au titre de l'article 35 de l'APC pour partager les m ...[+++]

(j) prijst de inspanningen van de Indonesische autoriteiten om corruptie te bestrijden, waaronder het werk van de commissie voor het uitbannen van corruptie (KPK-commissie); is evenwel bezorgd over het feit dat corruptie nog altijd een ernstig probleem en een belangrijke belemmering voor ontwikkeling vormt, ondanks de ratificatie door Indonesië in 2006 van het VN-Verdrag tegen corruptie, en dringt er daarom op aan uit hoofde van artikel 35 van de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst verdere maatregelen te nemen om beste praktijken te delen ...[+++]


54. relève avec satisfaction que la peine de mort recule, et qu'elle a été totalement abolie en 2008 au Rwanda et en Ouzbékistan; salue le projet de code pénal en Iran, qui interdit les condamnations à mort par lapidation et presse le parlement iranien d'en achever l'examen afin que la lapidation soit totalement interdite; réprouve le fait que le régime iranien continue à condamner à mort et à exécuter des accusés de moins de 18 ans (en particulier ceux dont le seul "crime" au regard de la sharia est d'avoir commis des actes homosexuels); souligne que l'Iran est le seul pays à avoir exécuté des délinquants juvéniles en 2008; est vivement préoccupé par le fait qu'au moins 130 autres délinquants juvéniles attendent dans le couloir de la m ...[+++]

54. is verheugd over het feit dat de doodstraf al minder wordt toegepast en in 2008 door Rwanda en Oezbekistan voor alle misdrijven is afgeschaft; juicht het ontwerp voor een nieuw wetboek van strafrecht in Iran toe, dat vonnissen tot steniging verbiedt, en dringt er bij het Iraanse parlement op aan het wetboek van strafrecht zodanig af te ronden dat steniging volledig verboden wordt; veroordeelt het feit dat het Iraanse regime verdachten jonger dan 18 nog steeds ter dood veroordeelt en terechtstelt (met name jongeren die 'schuldig' zijn bevonden aan het plegen van homoseksuele handelingen, wat volgens de sharia strafbaar is); benadru ...[+++]


52. relève avec satisfaction que la peine de mort recule, et qu'elle a été totalement abolie en 2008 au Rwanda et en Ouzbékistan; salue le projet de code pénal en Iran, qui interdit les condamnations à mort par lapidation et presse le parlement iranien d'en achever l'examen afin que la lapidation soit totalement interdite; réprouve le fait que le régime iranien continue à condamner à mort et à exécuter des accusés de moins de 18 ans (en particulier ceux dont le seul "crime" au regard de la sharia est d'avoir commis des actes homosexuels); souligne que l'Iran est le seul pays à avoir exécuté des délinquants juvéniles en 2008; est vivement préoccupé par le fait qu'au moins 130 autres délinquants juvéniles attendent dans le couloir de la m ...[+++]

52. is verheugd over het feit dat de doodstraf al minder wordt toegepast en in 2008 door Rwanda en Oezbekistan voor alle misdrijven is afgeschaft; juicht het ontwerp voor een nieuw wetboek van strafrecht in Iran toe, dat vonnissen tot steniging verbiedt, en dringt er bij het Iraanse parlement op aan het wetboek van strafrecht zodanig af te ronden dat steniging volledig verboden wordt; veroordeelt het feit dat het Iraanse regime verdachten jonger dan 18 nog steeds ter dood veroordeelt en terechtstelt (met name jongeren die ‘schuldig’ zijn bevonden aan het plegen van homoseksuele handelingen, wat volgens de sharia strafbaar is); benadru ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pratique reste donc ->

Date index: 2023-03-02
w