Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pratique totalement différente » (Français → Néerlandais) :

La Communauté flamande a une pratique totalement différente de la Communauté française : elle a mis sur pied une commission administrative disciplinaire qui sanctionne elle-même les sportifs.

Er wordt dan een tegenexpertise uitgevoerd op basis van het staal B en vervolgens start een disciplinaire procedure. De Vlaamse gemeenschap treedt totaal anders op dan de Franse Gemeenschap : ze heeft een disciplinaire administratieve commissie opgericht die zelf de sportbeoefenaars straft.


La Communauté flamande a une pratique totalement différente de la Communauté française : elle a mis sur pied une commission administrative disciplinaire qui sanctionne elle-même les sportifs.

Er wordt dan een tegenexpertise uitgevoerd op basis van het staal B en vervolgens start een disciplinaire procedure. De Vlaamse gemeenschap treedt totaal anders op dan de Franse Gemeenschap : ze heeft een disciplinaire administratieve commissie opgericht die zelf de sportbeoefenaars straft.


En définitive, dans la pratique, la situation est totalement différente de l'image qu'en a l'honorable membre.

Dit geeft dus een gans ander beeld van de praktijk dan het geachte lid zich voorstelt.


1° aucune règle n'impose cette restriction ; il est exact que c'est, jusqu'ici, la pratique dans les dossiers disciplinaires mais les dossiers d'évaluation sont d'une espèce totalement différente ;

1° geen enkele regel legt die beperking op; het klopt dat dat, tot nu toe, de praktijk is in de tuchtdossiers, maar de evaluatiedossiers zijn van een totaal andere aard;


Dans l'intervalle, ce montant a été ramené à 225 millions d'euros par le gouvernement car, pour des raisons pratiques, la mesure n'entrera en vigueur qu'à partir d'avril 2016; - 1.850 millions d'euros portent sur des mesures de financement du tax shift: ° Une partie - 390 millions d'euros - a trait à l'augmentation de différentes accises (le diesel, le tabac et les boissons alcoolisées pour un total de 340 millions d'euros) et de ...[+++]

Inmiddels is dit bedrag door de regering wel teruggebracht tot 225 miljoen euro doordat om praktische redenen de maatregel pas zal ingaan vanaf april 2016; - 1.850 miljoen euro betreft maatregelen ter financiering van de taxshift; ° Hiervan heeft 390 miljoen euro betrekking op verschillende accijnsverhogingen (diesel, tabak en drank voor totaal 340 miljoen euro) en de gezondheidstaks (50 miljoen euro); ° 712 miljoen euro komt van de verhoging van het btw-tarief op elektriciteit; ° 648 miljoen euro op diverse fiscale maatregelen die niet gekoppeld zijn aan de werkgelegenheid.


Il est nécessaire de modifier la teneur maximale en aflatoxines dans les figues sèches afin de tenir compte de l’évolution du Codex Alimentarius, de nouvelles informations sur la possibilité d’éviter la présence d’aflatoxines en appliquant de bonnes pratiques et de nouvelles données scientifiques sur la différence de risque sanitaire entre différentes teneurs maximales hypothétiques en aflatoxine B1 et en aflatoxines totales dans divers produit ...[+++]

Het maximumgehalte aan aflatoxinen in gedroogde vijgen moet worden gewijzigd om rekening te houden met ontwikkelingen in de Codex Alimentarius, nieuwe informatie over de mate waarin de aanwezigheid van aflatoxinen kan worden voorkomen door de toepassing van goede praktijken en nieuwe wetenschappelijke informatie over het verschil in gezondheidsrisico tussen verschillende hypothetische maximumgehalten voor aflatoxine B1 en het totaalgehalte aan aflatoxinen in verschillende levensmiddelen.


La surface brute maximale, exprimée en mètres carrés, de l'enveloppe n° 1, c, est calculée sur la base du nombre total de périodes qui sont organisées comme cours pratique et/ou artistique dans les subdivisions structurelles des différentes disciplines des autres années d'études de l'enseignement secondaire à temps plein :

De maximale bruto-oppervlakte, uitgedrukt in vierkante meter, van pakket nr. 1, c wordt berekend op basis van het totaal aantal lestijden die als praktisch vak en/of kunstvak worden ingericht in de structuuronderdelen van de verschillende studiegebieden van de overige jaren van het voltijds secundair onderwijs :


En outre, la loi, qui permet au Roi de privatiser l'entreprise, peut avoir pour les requérants de lourdes conséquences puisqu'il pourrait être mis fin à leur situation d'agents statutaires d'une entreprise publique et qu'ils pourraient être contraints à s'inscrire dans le cadre des relations collectives du secteur privé, totalement différentes de celles qu'ils pratiquent.

Bovendien kan de wet, die de Koning de mogelijkheid biedt de onderneming te privatiseren, voor de verzoekende partijen ernstige gevolgen hebben, omdat een einde kan worden gemaakt aan hun betrekking van statutair ambtenaar van een overheidsbedrijf en zij ertoe zouden kunnen worden gedwongen zich in te passen in de collectieve arbeidsverhoudingen binnen de privé-sector, die totaal verschillen van de verhoudingen waarin zij betrokken zijn.


En outre, la loi, qui permet au Roi de privatiser l'entreprise, peut avoir pour le requérant de lourdes conséquences puisqu'il pourrait être mis fin à sa situation d'agent statutaire d'une entreprise publique et qu'il pourrait être contraint à s'inscrire dans le cadre des relations collectives du secteur privé, totalement différentes de celles qu'il pratique.

Bovendien kan de wet, die de Koning de mogelijkheid biedt de onderneming te privatiseren, voor de verzoeker ernstige gevolgen hebben, omdat een einde kan worden gemaakt aan zijn betrekking van statutair ambtenaar van een overheidsbedrijf en hij ertoe zou kunnen worden gedwongen zich in te passen in de collectieve arbeidsverhoudingen binnen de privé-sector, die totaal verschillen van de verhoudingen waarin hij betrokken is.


En outre, la loi, qui permet au Roi de privatiser l'entreprise, peut avoir pour le requérant de lourdes conséquences puisqu'il pourrait être mis fin à sa situation d'agent statutaire d'une entreprise publique et qu'il pourrait être contraint à s'inscrire dans le cadre des relations collectives du secteur privé, totalement différentes de celles qu'il pratique.

Bovendien kan de wet, die de Koning de mogelijkheid biedt de onderneming te privatiseren, voor de verzoeker ernstige gevolgen hebben, omdat een einde kan worden gemaakt aan zijn betrekking van statutair ambtenaar van een overheidsbedrijf en hij ertoe zou kunnen worden gedwongen zich in te passen in de collectieve arbeidsverhoudingen binnen de privé-sector, die totaal verschillen van de verhoudingen waarin hij betrokken is.


w