S'il n'en était pas ainsi, toute décision de l'Union européenne en matière de garantie procédurale pénale ne pourra qu'être un simple mécanisme en vue d'"alléger" la charge de travail de la Cour européenne des droits de l'homme: objectif certes utile du point de vue pratique mais non suffisant si l'on tient compte du fait que l'Union est fondée sur des principes de liberté et de démocratie, de respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales et de l'État de droit (article 6, paragraphe 1, du traité UE).
Zou dit anders zijn, dan zou elke beslissing van de EU op het gebied van procedurele waarborgen in strafzaken niet meer kunnen zijn dan een mechanisme voor het "verlichten" van de werklast van het Europees Hof voor de rechten van de mens: alleszins een nuttige rol uit praktisch oogpunt, maar niet voldoende wanneer men bedenkt dat de Unie is gegrondvest op de beginselen van vrijheid, democratie, eerbiediging van de rechten van de mens en fundamentele vrijheden, en van de rechtsstaat (artikel 6, lid 1, VEU).