Les dysfonctionnements étaient les su
ivants : défauts au niveau du fonctionnement des parquets et des services de police et de renseignement, manquements des services
des finances et des affaires sociales en matière d'information et de coordin
ation, existence de pratiques thérapeutiques illicites et abus sur le plan médical et paramédical, insuffisance au niveau de la surveillance et de la pro
tection des enfants ...[+++]dans les sectes insuffisantes et défaillances dans l'information, la formation et les structures d'accompagnement.
De disfuncties waren : de gebreken in de werking van de parketten en van de politie- en inlichtingendiensten, de tekortkomingen van de diensten van financiën en sociale zaken op het stuk van de informatieverstrekking en de coördinatie, het bestaan van ongeoorloofde therapeutische praktijken en misbruiken op medisch en paramedisch vlak, een onvoldoende waakzaamheid en bescherming voor de kinderen in de sekte en tekortkomingen op het stuk van de voorlichting, de vorming en de begeleidingsstructuren.