Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pratiques seront-ils garantis " (Frans → Nederlands) :

Comment le recensement et l'échange de bonnes pratiques seront-ils garantis?

Hoe wordt de identificatie en de uitwisseling van optimale werkmethoden gegarandeerd?


En particulier, la Commission: mettra en œuvre le nouveau plan pour l’efficacité énergétique et s’orientera vers un plan d’action en faveur de l’éco-innovation accordant une attention particulière aux PME dans ses mesures de promotion de la mise en réseau, des technologies à faible émission de carbone et d’une innovation efficace dans l’utilisation des ressources; poursuivra le développement de l’action spécifique consacrée aux experts de l’environnement et de l’énergie au sein du Réseau entreprise Europe, dans le cadre de laquelle les connaissances spécifiques sur l’état des méthodologies et des bonnes pratiques seront transférées ...[+++]

De Commissie zal in het bijzonder: het nieuwe energie-efficiëntieplan ten uitvoer leggen en vorderingen maken met een actieplan inzake milieu-innovatie, dat bijzondere aandacht besteedt aan het mkb bij het promoten van netwerken, koolstofarme technologieën en hulpbronnenefficiënte innovatie; de specifieke maatregel inzake milieu- en energiedeskundigen binnen het Enterprise Europe Network verder uitbreiden, waarbij specifieke kennis over de stand van de methodologieën en beste praktijken zal worden overgedragen van regio's met vergevorderde ervaring op regio's met een achterstand op dit gebied; het Enterprise Europe Network zal mkb-bedr ...[+++]


Ces mesures ont été prises alors même que la grande majorité des Roumains considéraient la corruption comme un problème fondamental[34]. Elles n'ont pas encore convaincu les Roumains que la situation s'améliorait, la plupart d'entre eux considérant au contraire qu'elle se détériorait[35]. Les doutes du public ne seront levés que lorsque des condamnations objectives et définitives seront prononcées dans les procès de corruption à haut niveau les plus importants et que les bonnes pratiques ...[+++]

Deze maatregelen zijn getroffen in een sfeer waarin het overgrote deel van de Roemenen corruptie als een groot probleem beschouwt[34]. De maatregelen hebben de Roemeense bevolking er nog niet van overtuigd dat de situatie verbetert; integendeel, de meeste Roemenen zijn van mening dat de situatie is verslechterd[35]. De bezorgdheid van de bevolking zal alleen verdwijnen wanneer er objectieve en definitieve uitspraken worden gedaan in belangrijke corruptieprocessen en wanneer de rechtszaken verlopen volgens erkende goede praktijken.


Les modalités d'exécution pratiques serontfinies par le conseil d'administration du "Fonds social et de garantie de la préparation du lin".

De praktische uitvoeringsmodaliteiten worden bepaald door de raad van beheer van het "Waarborg- en Sociaal Fonds der vlasbereiding".


L'article 19, § 2 de la directive 2014/49/UE exige que les déposants soient correctement informés des dépôts ou catégories de dépôts ou autres instruments qui ne seront plus garantis par un système de garantie des dépôts à compter du 3 juillet 2015.

Artikel 19, lid 2, van richtlijn 2014/49/EU eist dat de deposanten correct worden geïnformeerd over de deposito's, de categorieën van deposito's of de andere instrumenten die met ingang van 3 juli 2015 niet langer door een depositogarantiestelsel zullen worden gewaarborgd.


2. demande instamment la révision des procès de l'ancien président Mohamed Nasheed, de Mohamed Nazim, d'Ahmed Nazim et de toutes les personnes n'ayant pas bénéficié d'un procès libre et équitable et estime que ces personnes devraient être libérées dans les cas où il ne serait pas remédié à toutes les violations de leurs droits; demande que toutes les garanties reconnues au niveau international en matière de procès équitable soient systématiquement respectées, aussi bien dans la loi que dans la pratique, notamment la garan ...[+++]

2. dringt aan op een nieuw proces voor voormalig president Mohamed Nasheed, Mohamed Nazim en Ahmed Nazim, en voor al diegenen die geen eerlijk en vrij proces hebben gekregen; meent dat zij, indien niet aan alle schendingen van hun rechten wordt geremedieerd, onverwijld moeten worden vrijgelaten; vraagt dat alle internationaal erkende waarborgen voor een eerlijk proces zowel in de wet als in de praktijk consequent zouden worden gerespecteerd, met inbegrip van de garantie dat het recht om beroep in te stellen daadwerkelijk kan worden uitgeoefend door voldoende tijd voor de procedure te voorzien en tijdige toegang tot documenten te verzek ...[+++]


Afin d’exclure le double financement des pratiques agricoles bénéfiques pour le climat et l’environnement et des pratiques équivalentes visées à l’article 43 du règlement (UE) no 1307/2013 du Parlement européen et du Conseil , d’éviter les distorsions de concurrence entre les agriculteurs et d’assurer une gestion financière saine des fonds du Feader, il convient de prévoir que les coûts supplémentaires et les pertes de revenus résultant de ces pratiques seront déduits des paiements y afférents.

Om een dubbele financiering van de in artikel 43 van Verordening (EU) nr. 1307/2013 van het Europees Parlement en de Raad bedoelde klimaat- en milieuvriendelijke landbouwpraktijken en daaraan gelijkwaardige praktijken uit te sluiten, om concurrentieverstoring onder landbouwers te vermijden en om een solide beheer van de Elfpo-middelen te waarborgen, moet worden bepaald dat de als gevolg van deze praktijken gemaakte extra kosten en gederfde inkomsten in mindering moeten worden gebracht op de desbetreffende betalingen.


En vertu de cet amendement, les dépôts des autorités locales (communes) seront également garantis.

Dit amendement maakt het mogelijk dat ook de deposito's van lokale overheden (gemeenten) worden gedekt.


Les annexes offrent le cadre de base nécessaire à l'évaluation d'un site de stockage potentiel, mais le processus de mise en œuvre sera amélioré et la confiance du public accrue si une disposition prévoit que les meilleures pratiques seront suivies et que des lignes directrices seront élaborées pour assister les autorités compétentes dans les États membres.

De bijlagen vormen het essentiële referentiekader dat noodzakelijk is voor de beoordeling van de geschiktheid van een potentiële opslaglocatie, maar het implementatieproces en het publieke vertrouwen zullen er wel bij varen indien de verplichting wordt ingevoerd tot toepassing van optimale praktijken en vaststelling van richtsnoeren om de bevoegde instanties in de lidstaten te ondersteunen.


Le Conseil européen est arrivé à cette conclusion que l'Union européenne devait, entre autres centres d'intérêt, ".stopper l'immigration clandestine ..". Le Conseil européen déclara être ".déterminé à combattre à sa source l'immigration clandestine .en s'attaquant à ceux qui se livrent à la traite des êtres humains et à l'exploitation économique des migrantsLes droits des victimes de ces pratiques seront garantis, une attention particulière étant accordée aux problèmes auxquels sont confrontés les femmes et les enfants".

De Europese Raad concludeerde dat een van de aandachtspunten van de Europese Unie is een halt toe te roepen aan illegale immigratie. De Europese Raad verklaarde vastbesloten te zijn de illegale immigratie bij de bron aan te pakken door de strijd aan te binden met diegenen die zich met mensensmokkel en economische uitbuiting van migranten bezighouden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pratiques seront-ils garantis ->

Date index: 2022-07-12
w