Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AIP
Accord interprofessionnel
DFI

Traduction de «premier accord interprofessionnel » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accord interprofessionnel | AIP [Abbr.]

interprofessionele overeenkomst


accord interprofessionnel

bedrijfstakcao | bedrijfstak-cao | overeenkomst van het betrokken bedrijfsleven




accord interprofessionnel

onderlinge beroepsovereenkomst




Décision sur la notification de la première intégration en vertu de l'article 2.6 de l'Accord sur les textiles et les vêtements [ DFI ]

Besluit over de mededeling van de eerste integratie op grond van artikel 2,lid 6,van de Overeenkomst inzake textiel-en kledingprodukten [ DFI | BEI ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour le premier accord interprofessionnel conclu en application de la présente loi, on doit entendre par « augmentations barémiques », celles qui sont prévues dans les conventions collectives de travail, conclues avant le 1 mai 1996, deposées au greffe du Service des conventions collectives de travail du ministère de l'Emploi et du Travail.

Voor het eerste interprofessioneel akkoord gesloten met toepassing van deze wet moet onder « baremieke verhogingen » worden verstaan die welke opgenomen zijn in de collectieve arbeidsovereenkomsten, gesloten vóór 1 mei 1996, neergelegd op de griffie van de Dienst der collectieve arbeidsbetrekkingen van het ministerie van Tewerkstelling en Arbeid.


Pour le premier accord interprofessionnel conclu en application de la présente loi, on doit entendre par « augmentations barémiques », celles qui sont prévues dans les conventions collectives de travail, conclues avant le 1 mai 1996, deposées au greffe du Service des conventions collectives de travail du ministère de l'Emploi et du Travail.

Voor het eerste interprofessioneel akkoord gesloten met toepassing van deze wet moet onder « baremieke verhogingen » worden verstaan die welke opgenomen zijn in de collectieve arbeidsovereenkomsten, gesloten vóór 1 mei 1996, neergelegd op de griffie van de Dienst der collectieve arbeidsbetrekkingen van het ministerie van Tewerkstelling en Arbeid.


La loi de 1989 a bien entériné l'idée qu'un processus d'encadrement des salaires et d'une norme corrective devait exister pour, d'une part, prémunir l'économie belge de chocs extérieurs et, d'autre part, sortir du blocage salarial et initialiser le premier accord interprofessionnel de 1987-1988.

De wet van 1989 heeft vaste vorm gegeven aan de opvatting dat er een begeleidende regeling voor de lonen alsook een correctienorm moest bestaan om enerzijds de Belgische economie te beveiligen tegen externe schokken en anderzijds de loonstopperiode te beëndigen en de totstandkoming van het eerste interprofessioneel akkoord van 1987-1988 op gang te brengen.


Premièrement, elle a constaté que l'évolution du coût salarial avait été réglée distinctement et différemment pour l'année 2015 et pour l'année 2016, alors que la loi du 26 juillet 1996 prévoit la fixation d'une marge maximale « pour les deux années de l'accord interprofessionnel ».

In de eerste plaats werd vastgesteld dat de loonkostenontwikkeling afzonderlijk en verschillend werd geregeld voor het jaar 2015 en voor het jaar 2016, terwijl in de wet van 26 juli 1996 wordt uitgegaan van het vaststellen van één maximale marge « voor de komende twee jaar ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette indemnité complémentaire est octroyée aux ouvriers et ouvrières licenciés qui, à la fin du contrat de travail, ont atteint l'âge de 56 ans ou plus entre le 1 janvier 2015 et le 31 décembre 2015, s'ils démontrent qu'ils satisfont aux conditions visées aux articles 3, § 7bis et 4, § 8, premier alinéa de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise et au chapitre 7, section 2 de la loi du 12 avril 2011 modifiant la loi du 1 février 2011 portant la prolongation de mesures de crise et l'exécution de l'accord interprof ...[+++]

Deze aanvullende vergoeding wordt toegekend aan de ontslagen arbeid(st)ers die tussen 1 januari 2015 en 31 december 2015 56 jaar en ouder zijn op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst, indien zij aantonen dat zij voldoen aan de voorwaarden bedoeld in de artikelen 3, § 7bis en 4, § 8, eerste lid van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag en in hoofdstuk 7, afdeling 2 van de wet van 12 april 2011 houdende aanpassing van de wet van 1 februari 2011 houdende verlenging van de crisismaatregelen en uitvoering van het interprofessioneel ...[+++]


Cette indemnité complémentaire est octroyée aux employé(e)s licencié(e)s qui, entre le 1 janvier 2014 et le 31 décembre 2014, ont atteint l'âge de 56 ans ou plus à la fin du contrat de travail, si ils (elles) démontrent qu'ils (elles) satisfont aux conditions visées aux articles 3, § 7bis et 4, § 8, premier alinéa de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise et au chapitre 7, section 2 de la loi du 12 avril 2011 modifiant la loi du 1 février 2011 portant la prolongation des mesures de crise et l'exécution de l'accord interprof ...[+++]

Deze aanvullende vergoeding wordt toegekend aan de ontslagen bedienden die tussen 1 januari 2014 en 31 december 2014 56 jaar en ouder zijn op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst, indien zij aantonen dat zij voldoen aan de voorwaarden, bedoeld in de artikelen 3, § 7bis en 4, § 8, eerste lid van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag en in hoofdstuk 7, afdeling 2 van de wet van 12 april 2011 houdende aanpassing van de wet van 1 februari 2011 houdende verlenging van de crisismaatregelen en uitvoering van het interprofessioneel ...[+++]


Cette indemnité complémentaire est octroyée aux ouvriers et ouvrières licenciés qui, à la fin du contrat de travail, ont atteint l'âge de 56 ans ou plus entre le 1 janvier 2014 et le 31 décembre 2014, s'ils démontrent qu'ils satisfont aux conditions visées aux articles 3, § 7bis et 4, § 8, premier alinéa de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise et au chapitre 7, section 2 de la loi du 12 avril 2011 modifiant la loi du 1 février 2011 portant la prolongation de mesures de crise et l'exécution de l'accord interprof ...[+++]

Deze aanvullende vergoeding wordt toegekend aan de ontslagen arbeid(st)ers die tussen 1 januari 2014 en 31 december 2014, 56 jaar en ouder zijn op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst, indien zij aantonen dat zij voldoen aan de voorwaarden, bedoeld in de artikelen 3, § 7bis en 4, § 8, eerste lid van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag en in hoofdstuk 7, afdeling 2 van de wet van 12 april 2011 houdende aanpassing van de wet van 1 februari 2011 houdende verlenging van de crisismaatregelen en uitvoering van het interprofessioneel ...[+++]


Cette indemnité complémentaire est octroyée aux ouvriers et ouvrières licenciés qui, à la fin du contrat de travail, ont atteint l'âge de 56 ans ou plus entre le 1 janvier 2013 et le 31 décembre 2013, s'ils démontrent qu'ils satisfont aux conditions visées aux articles 3, § 7bis et 4, § 8, premier alinéa de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise et au chapitre VII, section 2 de la loi du 12 avril 2011 modifiant la loi du 1 février 2011 portant la prolongation de mesures de crise et l'exécution de l'accord interprof ...[+++]

Deze aanvullende vergoeding wordt toegekend aan de ontslagen arbeid(st)ers die tussen 1 januari 2013 en 31 december 2013 56 jaar en ouder zijn op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst, indien zij aantonen dat zij voldoen aan de voorwaarden, bedoeld in de artikelen 3, § 7bis en 4, § 8, eerste lid van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag en in hoofdstuk VII, afdeling 2 van de wet van 12 april 2011 houdende aanpassing van de wet van 1 februari 2011 houdende verlenging van de crisismaatregelen en uitvoering van het interprofessioneel ...[+++]


La loi de modernisation du marché du travail, qui a été adoptée en juin 2008 et qui transpose le premier accord interprofessionnel des partenaires sociaux, vise à créer des contrats plus sûrs et plus souples.

De wet op de modernisering van de arbeidsmarkt, die in juni 2008 is vastgesteld en de omzetting is van het eerste interprofessionele akkoord van de sociale partners, beoogt het opstellen van contracten die zowel meer zekerheid als meer flexibiliteit bieden.


Nous avons pris des dispositions légales pour permettre la concrétisation d'un accord interprofessionnel, c'est le premier accord interprofessionnel signé durant une période de récession.

Wij hebben wettelijke maatregelen genomen voor de realisatie van een interprofessioneel akkoord. Nota bene, het eerste interprofessioneel akkoord dat gesloten werd in een periode van recessie.




D'autres ont cherché : accord interprofessionnel     premier accord interprofessionnel     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

premier accord interprofessionnel ->

Date index: 2021-02-18
w