Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «premier des nombreux obstacles auxquels » (Français → Néerlandais) :

Il est également conscient que l'accès à l'information n'est que le premier des nombreux obstacles auxquels les personnes handicapées en particulier sont confrontées dans leur vie quotidienne.

Tevens is hij zich ervan bewust dat slechte toegang tot informatie slechts één van de vele belemmeringen vormt waarmee voornamelijk mensen met een handicap in hun dagelijkse bestaan worden geconfronteerd.


Pour bien comprendre la taille réelle du marché européen, il convient de prendre en considération les nombreux obstacles auxquels est confronté un film bénéficiant d'un budget promotionnel réduit.

Om een idee te krijgen van de werkelijke omvang van de Europese markt is het de moeite waard om eens te kijken hoeveel hindernissen een film met een klein reclamebudget moet overwinnen.


Ce prix récompense les efforts de Borås, sur un plan global et dans le cadre d'une stratégie, pour créer une ville accessible à tous, ce qui constitue un bel exemple d'action locale en vue de contribuer à supprimer les nombreux obstacles auxquels les personnes handicapées sont encore confrontées au quotidien.

Deze onderscheiding vormt een erkenning van de brede en strategische aanpak van Borås bij het creëren van een stad die voor iedereen toegankelijk is; een goed voorbeeld van actie op plaatselijk niveau om de talrijke obstakels waarmee mensen met handicaps nog steeds dagelijks te maken hebben, weg te nemen.


Toutefois, il reste encore de nombreux obstacles à franchir, le premier d'entre eux étant la question turco-cypriote qui, pour l'instant, bloque tout progrès dans la coopération UE-OTAN.

Er blijven wel nog tal van obstakels te overwinnen, in de eerste plaats het Turks-Cypriotische geschil dat, op dit ogenblik, iedere vooruitgang in de samenwerking EU-NAVO blokkeert.


Toutefois, il reste encore de nombreux obstacles à franchir, le premier d'entre eux étant la question turco-cypriote qui, pour l'instant, bloque tout progrès dans la coopération UE-OTAN.

Er blijven wel nog tal van obstakels te overwinnen, in de eerste plaats het Turks-Cypriotische geschil dat, op dit ogenblik, iedere vooruitgang in de samenwerking EU-NAVO blokkeert.


5. constate les nombreux obstacles auxquels se heurte un marché de détail, unique et communautaire, du crédit hypothécaire, obstacles que met en évidence le Livre vert, et demande instamment à la Commission de privilégier des mesures ciblées offrant les avantages les plus importants et encourageant les initiatives dirigées par le marché, lorsque c'est possible;

5. neemt nota van de talloze in het Groenboek te berde gebrachte belemmeringen voor een gemeenschappelijke EU-markt voor hypothecair krediet en dringt er bij de Commissie op aan zich te concentreren op gerichte maatregelen die de meeste voordelen bieden en die waar mogelijk marktgedreven initiatieven aanmoedigen;


5. constate les nombreux obstacles auxquels se heurte un marché de détail unique du crédit hypothécaire dans l'Union, obstacles que met en évidence le Livre vert, et demande instamment à la Commission de privilégier des mesures ciblées offrant les avantages les plus importants, en encourageant les initiatives dirigées par le marché lorsque c'est possible;

5. neemt nota van de talloze in het Groenboek te berde gebrachte belemmeringen voor een gemeenschappelijke EU-markt voor hypothecair krediet en dringt er bij de Commissie op aan zich te concentreren op gerichte maatregelen die de meeste voordelen bieden en die waar mogelijk marktgedreven initiatieven aanmoedigen;


5. constate les nombreux obstacles auxquels se heurte un marché de détail unique du crédit hypothécaire dans l'Union, obstacles que met en évidence le Livre vert, et demande instamment à la Commission de privilégier des mesures ciblées offrant les avantages les plus importants, en encourageant les initiatives dirigées par le marché lorsque c'est possible;

5. neemt nota van de talloze in het Groenboek te berde gebrachte belemmeringen voor een gemeenschappelijke EU-markt voor hypothecair krediet en dringt er bij de Commissie op aan zich te concentreren op gerichte maatregelen die de meeste voordelen bieden en die waar mogelijk marktgedreven initiatieven aanmoedigen;


Le but poursuivi consiste à supprimer les nombreux obstacles auxquels sont confrontées les entreprises du secteur de l'information dans leurs efforts pour développer la nouvelle génération de services et produits d'information transfrontières basés sur les données recueillies par le secteur public.

Het doel is de vele belemmeringen weg te nemen waarvoor inhoudsbedrijven zich geplaatst zien bij hun inspanningen de volgende generatie van grensoverschrijdende informatiediensten en -producten op basis van overheidsinformatie te ontwikkelen.


- Les intentions exposées par la vice-première ministre, auxquelles nous sommes nombreux à souscrire, doivent être concrétisées d'urgence, particulièrement parce que le dossier de la Sûreté de l'État a atteint une phase d'urgence depuis 2002.

- Ik dank de vice-eerste minister in die zin dat de talrijke goede intenties die ze verwoord door velen worden onderschreven. Die moeten evenwel dringend worden uitgevoerd, vooral omdat het dossier van de Staatsveiligheid sinds 2002 in een urgente fase is getreden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

premier des nombreux obstacles auxquels ->

Date index: 2024-01-10
w