Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chancelier
Chef de gouvernement
Ministre
Premier ministre
Première ministre
Vice-premier ministre
Vice-première ministre

Vertaling van "premier ministre néerlandais " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
première ministre | ministre | premier ministre

eerste minister | minister-president | minister | regeringsleider


vice-premier ministre | vice-première ministre

vice-eerste minister


premier ministre, ministre d'Etat, ministre des finances, ministre du travail et de l'emploi

Minister-President, Minister van Algemene Zaken, Minister van Financiën, Minister van Arbeid en Werkgelegenheid


vice-premier ministre (Tanaiste), ministre des régions d'expression gaélique et ministre de la défense

Vice-Minister-President (Tanaiste), Minister voor het Gaelische Taalgebied en Minister van Defensie


Vice-Premier Ministre, Ministre de l'Emploi et Ministre de l'Egalité des Chances

Vice-Eerste Minister, Minister van Werkgelegenheid en Minister van Gelijke Kansen


chef de gouvernement [ chancelier | premier ministre ]

regeringsleider [ eerste minister | minister-president | premier ]


Vice-Premier Ministre et Ministre des Communications et des Entreprises publiques

Vice-Eerste Minister en Minister van Verkeeswezen en Overheidsbedrijven


Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères

Vice-eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par arrêté royal du 18 juillet 2017, qui produit ses effets le 1 juin 2017, M. De Pessemier, Jeroen, expert technique au Service public fédéral Chancellerie du Premier Ministre, est promu, par accession au niveau supérieur, dans la classe A1 au titre d'attaché au Service public fédéral Chancellerie du Premier Ministre (cadre linguistique néerlandais).

Bij koninklijk besluit van 18 juli 2017, dat uitwerking heeft met ingang van 1 juni 2017, wordt de heer De Pessemier, Jeroen, technisch deskundige bij de Federale Overheidsdienst Kanselarij van de Eerste Minister, door overgang naar het hogere niveau bevorderd tot de klasse A1 met de titel van attaché bij de Federale Overheidsdienst Kanselarij van de Eerste Minister (Nederlandstalig taalkader).


Par arrêté royal du 18 juillet 2017, qui produit ses effets le 1 juin 2017, Mme Jans, Ines, expert technique au Service public fédéral Chancellerie du Premier Ministre, est promue, par accession au niveau supérieur, dans la classe A1 au titre d'attaché au Service public fédéral Chancellerie du Premier Ministre (cadre linguistique néerlandais).

Bij koninklijk besluit van 18 juli 2017, dat uitwerking heeft met ingang van 1 juni 2017, wordt Mevr. Jans, Ines, technisch deskundige bij de Federale Overheidsdienst Kanselarij van de Eerste Minister, door overgang naar het hogere niveau bevorderd tot de klasse A1 met de titel van attaché bij de Federale Overheidsdienst Kanselarij van de Eerste Minister (Nederlandstalig taalkader).


Par arrêté royal du 7 avril 2017, qui produit ses effets le 1 mars 2017, M. Vilain,Christophe, expert administratif au Service public fédéral Chancellerie du Premier Ministre, est promu, par accession au niveau supérieur, dans la classe A1 au titre d'attaché au Service public fédéral Chancellerie du Premier Ministre (cadre linguistique néerlandais).

Bij koninklijk besluit van 7 april 2017, dat uitwerking heeft met ingang van 1 maart 2017, wordt de heer Vilain, Christophe, administratief deskundige bij de Federale Overheidsdienst Kanselarij van de Eerste Minister, door overgang naar het hogere niveau, bevorderd tot de klasse A1 met de titel van attaché bij de Federale Overheidsdienst Kanselarij van de Eerste Minister (Nederlands taalkader).


Par arrêté royal du 14 décembre 2016, qui produit ses effets le 1 octobre 2016, M. D'haeyer Johan, agent de la classe A3 au titre de conseiller au Service public fédéral Chancellerie du Premier Ministre, est promu, par avancement dans la classe supérieure, dans la classe A4 au titre de conseiller général au Service public fédéral Chancellerie du Premier Ministre (cadre linguistique néerlandais).

Bij koninklijk besluit van 14 december 2016, dat uitwerking heeft met ingang van 1 oktober 2016, wordt de heer D'haeyer Johan, ambtenaar van de klasse A3 met de titel van adviseur bij de Federale Overheidsdienst Kanselarij van de Eerste Minister, bevorderd, door verhoging in klasse, tot de klasse A4 met titel van adviseur-generaal bij de Federale Overheidsdienst Kanselarij van de Eerste Minister (Nederlands taalkader).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par arrêté royal du 14 décembre 2016, qui produit ses effets le 1 octobre 2016, Mme Beyst Elise, agent de la classe A2 au titre d'attaché au Service public fédéral Chancellerie du Premier Ministre, est promue, par avancement dans la classe supérieure, dans la classe A3 au titre de conseiller au Service public fédéral Chancellerie du Premier Ministre (cadre linguistique néerlandais).

Bij koninklijk besluit van 14 december 2016, dat uitwerking heeft met ingang van 1 oktober 2016, wordt Mevr. Beyst Elise, ambtenaar van de klasse A2 met de titel van attaché bij de Federale Overheidsdienst Kanselarij van de Eerste Minister, bevorderd, door verhoging in klasse, tot de klasse A3 met titel van adviseur bij de Federale Overheidsdienst Kanselarij van de Eerste Minister (Nederlands taalkader).


Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, l'article 43ter, § 4 ; Vu l'arrêté royal du 19 septembre 2005 déterminant, en vue de l'application de l'article 43ter des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les emplois des agents des services centraux des services publics fédéraux, qui constituent un même degré de la hiérarchie; Vu l'arrêté royal du 4 mai 2016 portant création du Service fédéral d'Audit Interne ; Vu l'avis 48.148/I/PN de la Commission permanente de Contrôle linguistique, donné le 13 juin 2016 ; Considérant qu'il a été satisfait aux prescriptions de l'article 54, alinéa 2, des lois précitées sur l'emploi des langues en mat ...[+++]

Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, artikel 43ter, § 4; Gelet op het koninklijk besluit van 19 september 2005 houdende vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43ter van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, van de betrekkingen van de ambtenaren van de centrale diensten van de federale overheidsdiensten, die een zelfde trap van de hiërarchie vormen; Gelet op het koninklijk besluit van 4 mei 2016 tot oprichting van de Federale Interneauditdienst; Gelet op het advies 48.148/I/PN van de Vaste Commissie voor Taaltoezi ...[+++]


Question n° 6-885 du 16 mars 2016 : (Question posée en néerlandais) Dans sa réponse à ma question écrite n° 6-799, le vice-premier ministre déclare que la réponse à cette question relève de la compétence de la ministre fédérale de l'Énergie et qu'il me recommande donc de lui adresser ladite question.

Vraag nr. 6-885 d.d. 16 maart 2016 : (Vraag gesteld in het Nederlands) In antwoord op mijn parlementaire vraag nr. 6-799 stelt de geachte vice-eersteminister : " Het antwoord op deze vraag valt onder de bevoegdheid van de federale minister van Energie.


Question n° 6-688 du 26 juin 2015 : (Question posée en néerlandais) Dans la note de politique générale du 27 novembre 2014 du vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères et européennes, chargé de Beliris et des Institutions culturelles fédérales, on lit le paragraphe suivant quant à la possible reconnaissance d'un État palestinien: «J’aurai une attention particulière également pour la question du processus de paix israélo-palestinien.

Vraag nr. 6-688 d.d. 26 juni 2015 : (Vraag gesteld in het Nederlands) In de algemene beleidsnota Buitenlandse Zaken van 27 november 2014 van de vice-eersteminister en minister van Buitenlandse Zaken en Europese Zaken, belast met Beliris en de Federale Culturele Instellingen, staat volgende paragraaf over de mogelijke erkenning van een Palestijnse Staat: "Ik zal bijzondere aandacht besteden aan de kwestie van het Israëlisch-Palestijnse vredesproces.


Question n° 6-604 du 23 avril 2015 : (Question posée en néerlandais) Le premier ministre attache une grande importance à une bonne collaboration entre l'autorité fédérale et les entités fédérées.

Vraag nr. 6-604 d.d. 23 april 2015 : (Vraag gesteld in het Nederlands) De eerste minister hecht veel belang aan een goede samenwerking tussen de federale overheid en de deelgebieden.


Question n° 6-222 du 12 novembre 2014 : (Question posée en néerlandais) Le service public fédéral (SPF) Chancellerie du Premier ministre assiste le Premier ministre dans la préparation, la coordination et l'exécution de la politique du gouvernement.

Vraag nr. 6-222 d.d. 12 november 2014 : (Vraag gesteld in het Nederlands) De Federale Overheidsdienst (FOD) Kanselarij van de Eerste Minister ondersteunt de eerste minister bij de voorbereiding, de coördinatie en de uitvoering van het regeringsbeleid.




Anderen hebben gezocht naar : chancelier     chef de gouvernement     ministre     premier ministre     première ministre     vice-premier ministre     vice-première ministre     premier ministre néerlandais     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

premier ministre néerlandais ->

Date index: 2021-06-13
w