Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chancelier
Chef de gouvernement
Ministre
Premier ministre
Première ministre
Vice-premier ministre
Vice-première ministre

Traduction de «premier ministre vietnamien » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
première ministre | ministre | premier ministre

eerste minister | minister-president | minister | regeringsleider


vice-premier ministre | vice-première ministre

vice-eerste minister


premier ministre, ministre d'Etat, ministre des finances, ministre du travail et de l'emploi

Minister-President, Minister van Algemene Zaken, Minister van Financiën, Minister van Arbeid en Werkgelegenheid


vice-premier ministre (Tanaiste), ministre des régions d'expression gaélique et ministre de la défense

Vice-Minister-President (Tanaiste), Minister voor het Gaelische Taalgebied en Minister van Defensie


Vice-Premier Ministre, Ministre de l'Emploi et Ministre de l'Egalité des Chances

Vice-Eerste Minister, Minister van Werkgelegenheid en Minister van Gelijke Kansen


chef de gouvernement [ chancelier | premier ministre ]

regeringsleider [ eerste minister | minister-president | premier ]


Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères

Vice-eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken


Vice-Premier Ministre et Ministre des Communications et des Entreprises publiques

Vice-Eerste Minister en Minister van Verkeeswezen en Overheidsbedrijven
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le 4 octobre 2010, l'accord a été paraphé par les deux parties à Bruxelles, en présence du président de la Commission Barroso et du premier ministre vietnamien Dung.

Op 4 oktober 2010 werd het akkoord door beide partijen te Brussel geparafeerd, en dit in aanwezigheid van Commissievoorzitter Barroso en de Vietnamese eerste minister Dung.


­ Le Luxembourg, au sujet de renseignements relatifs à la visite du premier ministre vietnamien.

­ Luxemburg, inzake inlichtingen in verband met het bezoek van de Viëtnamese eerste minister.


Le 4 octobre 2010, l'Accord a été paraphé par les deux parties à Bruxelles, en présence du président de la Commission Barroso et du premier ministre vietnamien Dung.

Op 4 oktober 2010 werd het Akkoord door beide partijen te Brussel geparafeerd, en dit in aanwezigheid van Commissievoorzitter Barroso en de Vietnamese eerste minister Dung.


Demande d'explications de Mme Martine Taelman au vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères sur «des enfants vietnamiens adoptés qui ne peuvent pas partir chez les parents adoptifs belges qui leur ont été attribués» (n° 2-640)

Vraag om uitleg van mevrouw Martine Taelman aan de vice-eerste minister en minister van Buitenlandse Zaken over «Vietnamese adoptiekinderen die niet mogen vertrekken naar de Belgische adoptiefouders die hun werden toegewezen» (nr. 2-640)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
131. prend acte des premiers pas positifs entrepris par le premier ministre vietnamien à l'égard du patriarche de l'Église bouddhiste unifiée, interdite par le régime depuis plus de 20 ans, mais insiste pour que le gouvernement vietnamien prenne sans délai des mesures concrètes pour garantir la liberté religieuse et le respect des droits fondamentaux, à commencer par la pleine liberté de mouvement, d'expression et de culte pour le vénérable Thich Quang Do, libéré en juin 2003 mais encore soumis à un strict contrôle de la part de la police, et par le rétablissement du statut juridique de l'Église susmentionnée;

131. neemt nota van de eerste positieve stappen van de Vietnamese premier jegens de patriarch van de Verenigde Boeddhistische Kerk die al sinds meer dan 20 jaar door het regime is verboden, maar houdt vast aan zijn eis dat de Vietnamese regering onverwijld concrete maatregelen neemt om de godsdienstvrijheid en de eerbiediging van de fundamentele rechten te waarborgen, te beginnen met de volledige vrijheid van beweging, vríjheid van meningsuiting en religie voor de hoogeerwaarde Thich Quang Do, vrijgelaten in juni 2003, maar nog steeds ...[+++]


131. prend acte des premiers pas positifs entrepris par le premier ministre vietnamien à l'égard du patriarche de l'Église bouddhiste unifiée, interdite par le régime depuis plus de 20 ans, mais insiste pour que le gouvernement vietnamien prenne sans délai des mesures concrètes pour garantir la liberté religieuse et le respect des droits fondamentaux, à commencer par la pleine liberté de mouvement, d'expression et de culte pour le vénérable Thich Quang Do, libéré en juin 2003 mais encore soumis à un strict contrôle de la part de la police, et par le rétablissement du statut juridique de l'Église susmentionnée;

131. neemt nota van de eerste positieve stappen van de Vietnamese premier jegens de patriarch van de Verenigde Boeddhistische Kerk die al sinds meer dan 20 jaar door het regime is verboden, maar houdt vast aan zijn eis dat de Vietnamese regering onverwijld concrete maatregelen neemt om de godsdienstvrijheid en de eerbiediging van de fundamentele rechten te waarborgen, te beginnen met de volledige vrijheid van beweging, vríjheid van meningsuiting en religie voor de hoogeerwaarde Thich Quang Do, vrijgelaten in juni 2003, maar nog steeds ...[+++]


120. prend acte des premiers pas positifs entrepris par le premier ministre vietnamien à l'égard du patriarche de l'Église bouddhiste unifiée, interdite par le régime depuis plus de 20 ans, mais insiste pour que le gouvernement vietnamien prenne sans délai des mesures concrètes pour garantir la liberté religieuse et le respect des droits fondamentaux, à partir de la libération du Vénérable Thich Quang Do, détenu en isolation absolue dans le monastère de Thanh Minh Zen à Saïgon;

120. neemt nota van de eerste positieve stappen van de Vietnamese premier jegens de patriarch van de Verenigde Boeddhistische Kerk die al sinds meer dan 20 jaar door het regime is verboden, maar houdt vast aan zijn eis dat de Vietnamese regering onverwijld concrete maatregelen neemt om de godsdienstvrijheid en de eerbiediging van de fundamentele rechten te waarborgen, te beginnen met de vrijlating van de hoogeerwaarde Thich Quang Do, die in het klooster Thanh Minh Zen te Saigon in volstrekte isolatie wordt vastgehouden;


4. se félicite de la récente rencontre entre le premier ministre vietnamien Phan Van Khai et le dirigeant de l'Église bouddhiste unifiée – non officielle – du Viêt-Nam; incite le gouvernement vietnamien à poursuivre ce dialogue;

4. is ingenomen met de jongste bijeenkomst van de Vietnamese minister-president Phan Van Khai, en de leider van de niet-officiële Verenigde Boeddhistische Kerk van Vietnam; moedigt de Vietnamese regering aan deze dialoog voort te zetten;


4. se félicite de la récente rencontre entre le premier ministre vietnamien Phan Van Khai et le dirigeant de l'Église bouddhiste unifiée – non officielle – du Vietnam; incite le gouvernement vietnamien à poursuivre ce dialogue;

4. is ingenomen met de jongste bijeenkomst van de Vietnamese minister-president Phan Van Khai, en de leider van de niet-officiële Verenigde Boeddhistische Kerk van Vietnam; moedigt de Vietnamese regering aan deze dialoog voort te zetten;


de Mme Martine Taelman au vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères sur « des enfants vietnamiens adoptés qui ne peuvent pas partir chez les parents adoptifs belges qui leur ont été attribués » (n° 2-640).

van mevrouw Martine Taelman aan de vice-eerste minister en minister van Buitenlandse Zaken over " Vietnamese adoptiekinderen die niet mogen vertrekken naar de Belgische adoptiefouders die hun werden toegewezen" (nr. 2-640).




D'autres ont cherché : chancelier     chef de gouvernement     ministre     premier ministre     première ministre     vice-premier ministre     vice-première ministre     premier ministre vietnamien     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

premier ministre vietnamien ->

Date index: 2021-04-17
w