Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «premier rapport très convaincant devant » (Français → Néerlandais) :

L'entreprise de travail adapté transmet le rapport de durabilité à ses parties prenantes et au département au plus tard le 31 juillet de chaque année, le premier rapport de durabilité devant être soumis pour le 31 juillet 2020.

Het maatwerkbedrijf bezorgt het duurzaamheidsverslag jaarlijks uiterlijk op 31 juli aan zijn stakeholders en aan het departement, waarbij het eerste duurzaamheidsverslag wordt ingediend op 31 juli 2020.


Le département de travail adapté remet le rapport de durabilité à ses parties prenantes et au département au plus tard le 31 juillet de chaque année, le premier rapport de durabilité devant être remis pour le 31 juillet 2020.

De maatwerkafdeling bezorgt het duurzaamheidsverslag jaarlijks uiterlijk op 31 juli aan zijn stakeholders en aan het departement, waarbij het eerste duurzaamheidsverslag wordt ingediend op 31 juli 2020.


Le Conseil a prévu une révision régulière de cette stratégie sur la base de rapports dressés par la Commission, la première révision devant avoir lieu en juin 2001.

De Raad voorzag in een regelmatige beoordeling van de strategie op basis van verslagen van de Commissie; de eerste beoordeling had plaats in juni 2001.


Un troisième protocole, signé le 7 janvier 2004, traite de la question du partage des richesses et pose en premier lieu les principes devant guider la propriété de la terre et la gestion équitable des ressources communes naturelles, le pétrole faisant l'objet de précisions très détaillées.

Een derde protocol dat op 7 januari 2004 werd ondertekend, gaat over het probleem van de verdeling van de rijkdommen en legt in de eerste plaats de beginselen vast die als richtlijn moeten dienen voor de grondeigendom en het billijk beheer van de gemeenschappelijke natuurlijke hulpbronnen.


Ce comité devrait remettre son premier rapport très prochainement, c'est-à-dire probablement aux alentours du 15 mai 2010 et au plus tard le 31 mai 2010. En effet, il n'a pas attendu que les dispositions légales soient élaborées pour entamer ses travaux.

Het is de bedoeling dat op zeer korte termijn, ten laatste tegen 31 mei 2010 en waarschijnlijk rond 15 mei 2010, dit comité een eerste verslag uitbrengt, aangezien het niet heeft gewacht op de wettelijke bepalingen om haar werkzaamheden aan te vatten.


Ce comité devrait remettre son premier rapport très prochainement, c'est-à-dire probablement aux alentours du 15 mai 2010 et au plus tard le 31 mai 2010. En effet, il n'a pas attendu que les dispositions légales soient élaborées pour entamer ses travaux.

Het is de bedoeling dat op zeer korte termijn, ten laatste tegen 31 mei 2010 en waarschijnlijk rond 15 mei 2010, dit comité een eerste verslag uitbrengt, aangezien het niet heeft gewacht op de wettelijke bepalingen om haar werkzaamheden aan te vatten.


Le présent rapport est le premier d'une série de rapports devant contribuer à la garantie que les mesures de réaction et les instruments appropriés sont en place pour assurer un niveau de protection nettement supérieur aux frontières extérieures.

Het verslag dat vandaag wordt gepresenteerd, is het eerste van een reeks die ertoe moet bijdragen dat de juiste instrumenten en maatregelen voorhanden zijn om de buitengrenzen veel beter te beschermen.


53. La première est que l'expression « dans le cadre de la procédure visée à l'article 584 du Code judiciaire » ne permet pas de discerner si la procédure en question est uniquement la procédure de référé qui se déroule devant le président du tribunal de première instance, le président du tribunal du travail ou le président du tribunal de commerce ou si elle se rapporte également à la procédure suivie devant les juridictions ayant à connaître de voies ...[+++]

53. Ten eerste kan uit de woorden « de in artikel 584 van het Gerechtelijk Wetboek bedoelde procedure » niet worden afgeleid of de procedure in kwestie enkel de procedure betreft die plaatsvindt voor de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg, de voorzitter van de arbeidsrechtbank of de voorzitter van de rechtbane van koophandel of indien deze procedure tevens betrekking heeft op de procedure die wordt gevolgd voor de rechtscolleges die zich moeten uitspreken over beroepen die worden ingesteld tegen de beslissing in kort geding, met name voor de rechter in beroep of voor het Hof van Cassatie.


M. Steverlynck considère que les trois premiers éléments devant figurer dans le rapport aux termes de l'article 42 du projet de loi, n'ont d'intérêt pour l'affilié que dans la mesure où le plan de pension applicable dispose de capitaux très importants et où il élabore une stratégie de placement diversifiée.

De heer Steverlynck meent dat de eerste drie elementen, die volgens artikel 42 van het wetsonwerp in het verslag moeten worden opgenomen, voor de aangeslotene slechts interessant zijn voor zover het toepasselijke pensioenplan over zeer veel kapitaal beschikt en derhalve een gediversifieerde beleggingsstrategie uitwerkt.


Il n'est pas possible de reprendre la règle énoncée à l'article 25, premier alinéa, de l'annexe II du statut, selon laquelle la langue de procédure devant le Tribunal du brevet communautaire est celle de l'État membre où le défendeur a son domicile, car le plaignant en première instance peut très bien devenir le défendeur en appel.

Een verwijzing naar artikel 25, eerste alinea, van het gewijzigde statuut, waarin wordt bepaald dat de taal van de lidstaat waar de verweerder woonachtig is, de procestaal voor het Gemeenschapsoctrooigerecht is, is niet mogelijk aangezien de eiser bij het proces in eerste aanleg in de beroepszaak de verweerder kan zijn geworden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

premier rapport très convaincant devant ->

Date index: 2020-12-29
w