Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conclusion d'accords séparés avant terme
Marché à terme des matières premières
Première moisson
Récolte précoce

Vertaling van "premier terme serait " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours po ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, is het etiologisch belang ervan niet altijd duidelijk en blijkt dit in alle gevallen afhankelijk te ...[+++]


conclusion d'accords séparés avant terme | première moisson | récolte précoce

vroege oogst


marché à terme des matières premières

termijnmarkt voor grondstoffen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le premier terme serait utilisé pour la délivrance au patient et le second pour tous les autres cas de fournitures, à l'exclusion donc de la délivrance.

De eerste term zou gebruikt worden voor het afleveren aan de patiënt en de tweede term voor alle andere gevallen van leveren, dus met uitsluiting van afleveren.


L’interdiction de mise sur le marché, introduite pour la première fois en 1993 en vue d’une application en 1998, répondait à un objectif politique clair - mettre un terme à l’expérimentation animale dans l’industrie des produits cosmétiques -, sans reposer sur une estimation scientifique de la date à laquelle une série complète de méthodes de substitution serait disponible.

Het verbod op het in de handel brengen werd voor het eerst ingevoerd in 1993, met een termijn voor 1998, en had het duidelijke politieke doel om een halt toe te roepen aan het gebruik van dierproeven voor cosmetische producten. Dat verbod was niet gebaseerd op een wetenschappelijke inschatting van wanneer voor alle dierproeven alternatieve methoden beschikbaar zouden zijn.


Un premier pas serait de simplifier à court terme les composantes complémentaires.

Een eerste stap is een vereenvoudiging van de aanvullende componenten op korte termijn.


Un premier pas serait de simplifier à court terme les composantes complémentaires.

Een eerste stap is een vereenvoudiging van de aanvullende componenten op korte termijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Dans un souci de concordance entre le texte français et le texte néerlandais, il y a lieu de remplacer les termes « entités communales » par les termes « les communes »; de même, le terme « deelgemeente » ne correspond pas au terme « commune », on peut d'ailleurs se demander s'il ne serait pas plus approprié d'utiliser les termes « ancienne commune » (voir par exemple « deelgemeente Hoboken », « commune de Hoboken », à l'alinéa 3 de la section première ­ Provinc ...[+++]

3. Met het oog op de overeenstemming van de Franse en de Nederlandse tekst moeten de woorden « entités communales » worden vervangen door het woord « communes »; voorts stemt het woord « deelgemeente » niet overeen met het woord « commune », men kan zich trouwens afvragen of het niet raadzamer is in het Frans van « ancienne commune » te spreken (zie bijvoorbeeld « deelgemeente Hoboken », « commune de Hoboken », in het derde lid van afdeling 1 ­ Provincie Antwerpen).


En d'autres termes, on créerait un tribunal de première instance néerlandophone et un autre francophone, tandis que le parquet près le tribunal de première instance de l'arrondissement de Bruxelles-Hal-Vilvorde serait scindé territorialement (do c. Sénat, nº 2-761/1).

Er zou met andere woorden een Nederlandstalige en een Franstalige rechtbank van eerste aanleg worden opgericht, terwijl het parket bij de rechtbank van eerste aanleg in het gerechtelijk arrondissement Brussel-Halle-Vilvoorde territoriaal zou worden gesplitst (stuk Senaat, nr. 2-761/1).


En d'autres termes, on créerait un tribunal de première instance néerlandophone et un autre francophone, tandis que le parquet près le tribunal de première instance de l'arrondissement de Bruxelles-Hal-Vilvorde serait scindé territorialement (doc. Sénat, nº 2-761/1).

Er zou met andere woorden een Nederlandstalige en een Franstalige rechtbank van eerste aanleg worden opgericht, terwijl het parket bij de rechtbank van eerste aanleg in het gerechtelijk arrondissement Brussel-Halle-Vilvoorde territoriaal zou worden gesplitst (stuk Senaat, nr. 2-761/1).


Dans l’ensemble, les réalisations énoncées au chapitre 4 du présent rapport et le nombre de médicaments pour lesquels de nouvelles indications pédiatriques ont été ajoutées constituent des signaux encourageants au terme de cette première période de cinq ans, mais il serait prématuré de formuler des réponses exhaustives.

Alles bij elkaar genomen blijkt uit de resultaten die in hoofdstuk 4 van dit verslag worden beschreven en het aantal producten met nieuwe pediatrische indicaties dat de tekenen na deze eerste periode van vijf jaar bemoedigend zijn; het is echter nog te vroeg voor allesomvattende antwoorden.


Le premier objectif du contrôle des aides d'État dans le domaine du haut débit est de s'assurer que les mesures d'aide publique conduiront à une plus large couverture et à une plus grande pénétration du haut débit, ou à un rythme plus soutenu, que cela ne serait le cas sans aide, et de veiller à ce que les effets positifs de l'aide compensent ses effets négatifs en termes de distorsion de la concurrence.

Het toezicht op staatssteun op het gebied van breedband moet in de eerste plaats garanderen dat staatssteunmaatregelen zullen leiden tot meer of spoediger breedbanddekking en -penetratie dan zonder de steun het geval zou zijn, en dat de positieve effecten van de steun opwegen tegen de negatieve effecten, namelijk concurrentievervalsing.


L'approche du DVB serait de viser la solution à long terme sans s'inquiéter en premier lieu des problèmes de transition.

DVB opteert voor een oplossing op lange termijn zonder zich al te veel zorgen te maken over overgangsproblemen.




Anderen hebben gezocht naar : conclusion d'accords séparés avant terme     première moisson     récolte précoce     premier terme serait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

premier terme serait ->

Date index: 2023-03-22
w