Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «premier trimestre doivent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, de se mettre le doigt ...[+++]

Omschrijving: Willekeurige, herhaalde, stereotype, niet-functionele (en vaak ritmische) bewegingen die geen deel uitmaken van een als zodanig onderkende psychiatrische of neurologische toestand. Indien zulke bewegingen optreden als symptomen van een andere stoornis, dient slechts de omvattende stoornis geregistreerd te worden. Als niet zelfverwondende bewegingen komen voor: wiegen met het lichaam, hoofdschudden, haartrekken, haar in elkaar draaien, vingerschuddende maniërismen en handenflappen. Stereotyp wel zelfverwondend gedrag behelst herhaald hoofdbonzen, in het gezicht slaan, in de ogen prikken en bijten in de handen, op de lippen o ...[+++]


Définition: Trouble se manifestant habituellement pour la première fois dans la première enfance (et toujours bien avant la puberté), caractérisé par une souffrance intense et persistante relative au sexe assigné, accompagné d'un désir d'appartenir à l'autre sexe (ou d'une affirmation d'en faire partie). Les vêtements et les activités propres au sexe opposé et un rejet de son propre sexe sont des préoccupations persistantes. Il faut qu'il existe une perturbation profonde de l'identité sexuelle normale pour porter ce diagnostic; il ne suffit pas qu'une fille soit simplement un garçon manqué ou qu'un garçon soit une fille manquée . Les tr ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis, doorgaans voor het eerst aan het licht tredend tijdens de vroege kindertijd (en altijd ruim voor de puberteit), gekenmerkt door een niet voorbijgaand en intens onbehagen over de toegewezen sekse, samen met een wens te behoren tot (of vol te houden dat men behoort tot) de andere sekse. Er bestaat een voortdurende preoccupatie met de kleding en activiteiten van de andere sekse en verwerping van de eigen sekse. De diagnose vereist een ernstige verstoring van de normale genderidentiteit; louter jongensachtig gedrag bij meisjes of meisjesachtig gedrag bij jongens is niet genoeg. Genderidentiteitsstoornissen bij pe ...[+++]


Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le dia ...[+++]

Omschrijving: Een depressieve episode, die langdurig kan zijn, optredend in de nasleep van een schizofrene ziekte. Enkele schizofrene symptomen, hetzij 'positieve', hetzij 'negatieve', moeten nog aanwezig zijn, maar zij domineren niet meer het klinische beeld. Deze depressieve toestanden gaan samen met een vergroot risico voor suïcide. Als de patiënt geen enkel schizofreen symptoom meer heeft dient een depressieve episode te worden gediagnosticeerd (F32,-). Als schizofrene symptomen nog floride en opvallend zijn dient de diagnose die van het-van- toepassing-zijnde schizofrene subtype te blijven (F20.0-F20.3).
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 2. Les dossiers d'avant-projet du programme de subvention 2017, premier trimestre, doivent être introduits auprès de la « Vlaamse Milieumaatschappij » au plus tard neuf mois après la publication du programme.

Art. 2. De voorontwerpdossiers van het subsidiëringsprogramma 2017, eerste kwartaal, moeten uiterlijk negen maanden na de bekendmaking van het programma worden ingediend bij de Vlaamse Milieumaatschappij.


Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, l'article 162, alinéa 1; Vu l' AR/CIR 92; Vu la consultation des organismes professionnels intéressés; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 février 2016; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 22 février 2016; Vu l'article 8 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions diverses en matière de simplification administrative, le présent arrêté est dispensé d'analyse d'impact de la règlementation, vu l'urgence motivée ci-dessous; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, l'article 3, § 1; Vu l'urgence; Considérant : - que le présent arrêté est applicable pour l'exercice d'imposition 2017; - que les versements anticipés à valoir sur l'impôt ...[+++]

Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, artikel 162, eerste lid; Gelet op het KB/WIB 92 ; Gelet op de raadpleging van de betrokken beroepsorganisaties; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 februari 2016; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 22 februari 2016; Gelet op artikel 8 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, is dit besluit vrijgesteld van een regelgevingimpactanalyse gezien de hoogdringendheid hieronder gemot ...[+++]


- que les versements anticipés relatifs au premier trimestre doivent être effectués au plus tard le 10 avril 2015;

- dat de voorafbetalingen met betrekking tot het eerste kwartaal uiterlijk moeten worden verricht ten laatste op 10 april 2015;


- que les versements anticipés relatives au premier trimestre doivent être effectués au plus tard le 10 avril 2014;

- dat de voorafbetalingen met betrekking tot het eerste kwartaal uiterlijk moeten worden verricht ten laatste op 10 april 2014;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Afin d'éviter que ladite circulaire doive être adaptée tous les ans, les délais dans lesquels les données dont question doivent être rapportées seront fixés comme suit : A partir de 2016 et pour chaque année après, le fichier Excel comportant les données du : Premier trimestre, sera transmis par les zones de police, au plus tard le premier lundi du mois de juin de la même année, à l'expert financier au niveau provincial.

Om te voorkomen dat de omzendbrief elk jaar aangepast moet worden, worden de termijnen waarbinnen de bedoelde data moet worden aangeleverd als volgt bepaald : Vanaf het jaar 2016 en voor het elk daarop volgend jaar zal het Excel-bestand met de data van het Eerste trimester, door de politiezones ten laatste de eerste maandag van de maand juni van hetzelfde jaar aan de provinciaal financieel expert worden overgemaakt.


Pour l'exercice d'imposition 2017, les versements anticipés doivent être effectués : - pour le premier trimestre : au plus tard le 11 avril 2016; - pour le deuxième trimestre : au plus tard le 11 juillet 2016; - pour le troisième trimestre : au plus tard le 10 octobre 2016; - pour le quatrième trimestre : au plus tard le 20 décembre 2016.

Voor aanslagjaar 2017 moeten de voorafbetalingen plaatsvinden: - voor het eerste kwartaal: uiterlijk op 11 april 2016; - voor het tweede kwartaal: uiterlijk op 11 juli 2016; - voor het derde kwartaal: uiterlijk op 10 oktober 2016; - voor het vierde kwartaal: uiterlijk op 20 december 2016.


2. a) Le point d'action 19 du plan d'action e-Santé 2015-2018 prévoit, en matière de protection de la vie privée et de responsabilité civile, la création d'un cadre entre tous les niveaux de pouvoir et ce, pour le premier trimestre 2016 et d'un cadre juridique (y compris les conditions de remboursement) pour fin 2016. b) Comme pour tous les services e-santé, les producteurs de ces services doivent assurer une fonction d'assistance et de helpdesk.

2. a) Actiepunt 19 van het Actieplan eGezondheid 2015-2018 voorziet in de creatie van een kader tussen alle beleidsniveaus op het vlak van de bescherming van de persoonlijke levenssfeer en de burgerlijke aansprakelijkheid tegen het eerste trimester 2016, en een juridisch kader (inclusief terugbetalingsvoorwaarden) tegen eind 2016. b) Net als voor alle eGezondheidsdiensten moeten de producenten van die diensten een hulp- en helpdeskfunctie verzekeren.


Pour l'exercice d'imposition 2016, les versements anticipés doivent être effectués : - pour le premier trimestre : au plus tard le 10 avril 2015; - pour le deuxième trimestre : au plus tard le 10 juillet 2015; - pour le troisième trimestre : au plus tard le 12 octobre 2015; - pour le quatrième trimestre : au plus tard le 21 décembre 2015.

Voor aanslagjaar 2016 moeten de voorafbetalingen plaatsvinden: - voor het eerste kwartaal: uiterlijk op 10 april 2015; - voor het tweede kwartaal: uiterlijk op 10 juli 2015; - voor het derde kwartaal: uiterlijk op 12 oktober 2015; - voor het vierde kwartaal: uiterlijk op 21 december 2015.


« A titre exceptionnel, les employeurs ne doivent pas payer la cotisation du premier trimestre 2007, du deuxième trimestre 2007, du troisième trimestre 2007 et du quatrième trimestre 2008; la cotisation est portée à 0,20 p.c. pour le quatrième trimestre 2007, le premier trimestre 2008, le deuxième trimestre 2008 et le troisième trimestre 2008».

« Als uitzondering hierop moeten de werkgevers de bijdrage voor het eerste kwartaal 2007, het tweede kwartaal 2007, het derde kwartaal 2007 en het vierde kwartaal 2008 niet betalen en wordt de bijdrage voor het vierde kwartaal 2007, het eerste kwartaal 2008, het tweede kwartaal 2008 en derde kwartaal 2008 vastgesteld op 0,20 pct».


Art. 3. La seconde phrase de l'article 3 de la convention collective de travail du 23 avril 2007 précitée est remplacé par la phrase suivante : « A titre exceptionnel, les employeurs ne doivent pas payer la cotisation du premier trimestre 2007, du deuxième trimestre 2007 et du troisième trimestre 2007; la cotisation est portée à 0,20 p.c. pour le premier trimestre 2008, le second trimestre 2008 et le troisième trimestre 2008».

Art. 3. De tweede zin van artikel 3 van voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst van 23 april 2007 wordt vervangen door de volgende zin : « Uitzonderlijk moeten de werkgevers de bijdragen van het eerste kwartaal 2007, van het tweede kwartaal 2007 en van het derde kwartaal 2007 niet betalen; de bijdrage wordt vastgesteld op 0,20 pct. voor het eerste kwartaal 2008, het tweede kwartaal 2008 en het derde kwartaal 2008».




D'autres ont cherché : premier trimestre doivent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

premier trimestre doivent ->

Date index: 2022-03-11
w