Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Etats mentionnés en T82.0 dus à sonde
Premier Etat commercial
Premier auditeur au Conseil d'Etat
Premier auditeur chef de section au Conseil d'Etat
Premier état

Vertaling van "premier état demeure " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




les produits sont admis à la réimportation sur le territoire de ce premier état

de produkten worden tot wederinvoer op het grondgebied van die eerste Staat toegelaten


Définition: Trouble caractérisé par la présence, au premier plan du tableau clinique, d'idées délirantes persistantes ou récurrentes. Les idées délirantes peuvent être accompagnées d'hallucinations. Certaines caractéristiques évoquant une schizophrénie, comme des hallucinations bizarres ou des troubles du cours de la pensée, peuvent être présentes. | Etats délirants et états délirants et hallucinatoires d'origine organique Psychose d'allure schizophrénique au cours d'une épilepsie

Omschrijving: Een stoornis waarin aanhoudende of terugkerende wanen het klinische beeld beheersen. De wanen kunnen vergezeld gaan van hallucinaties. Enkele kenmerken die aan schizofrenie doen denken, zoals bizarre hallucinaties of denkstoornis, kunnen aanwezig zijn. | Neventerm: | paranoïde en paranoïd-hallucinatoire organische toestanden | schizofrenie achtige psychose bij epilepsie


Etats mentionnés en T82.0 dus à:sonde (de):cystostomie | urétrale, à demeure

aandoeningen vermeld in T82.0 als gevolg van | katheter | cystostomie [suprapubische katheter] | aandoeningen vermeld in T82.0 als gevolg van | katheter | urethra, à demeure


Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le dia ...[+++]

Omschrijving: Een depressieve episode, die langdurig kan zijn, optredend in de nasleep van een schizofrene ziekte. Enkele schizofrene symptomen, hetzij 'positieve', hetzij 'negatieve', moeten nog aanwezig zijn, maar zij domineren niet meer het klinische beeld. Deze depressieve toestanden gaan samen met een vergroot risico voor suïcide. Als de patiënt geen enkel schizofreen symptoom meer heeft dient een depressieve episode te worden gediagnosticeerd (F32,-). Als schizofrene symptomen nog floride en opvallend zijn dient de diagnose die van het-van- toepassing-zijnde schizofrene subtype te blijven (F20.0-F20.3).


premier auditeur chef de section au Conseil d'Etat

eerste auditeur-afdelingshoofd bij de Raad van State


Secrétaire d'Etat à la Simplification administrative, adjoint au Premier Ministre

Staatssecretaris voor Administratieve Vereenvoudiging, toegevoegd aan de Eerste Minister


premier auditeur au Conseil d'Etat

eerste auditeur bij de Raad van State
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Néanmoins, si le résultat de l’absence de recours à ces possibilités est que la première étape de la notification n’a lieu qu’après la délivrance d’un instrument uniformisé permettant l’exécution du recouvrement d’une créance en vertu de l’article 12 de la directive 2010/24/UE, l’exécution du recouvrement de la créance peut être contestée, conformément à l’arrêt Kyrian, devant les juridictions de l’État requis, ce dernier demeurant libre d’appliquer le droit de l’État memb ...[+++]

Indien het gevolg van het niet benutten van deze opties is dat de eerste stap van de notificatie pas plaatsvindt na de afgifte van een uniforme titel voor het nemen van executiemaatregelen in de zin van artikel 12 van richtlijn 2010/24, kan volgens het arrest Kyrian tegen de tenuitvoerlegging van de schuldvordering echter worden opgekomen voor de rechterlijke instanties van de aangezochte staat, waarbij het laatstgenoemde vrij staat om zijn recht toe te passen met inachtneming van de algemene rechtsbeginselen en grondrechten die relevant zijn bij de tenuitvoerlegging (zoals het recht op effectieve rechterlijke bescherming in de zin van a ...[+++]


Le principe consacré par la Convention est cependant précisément que ce sont les États qui doivent demeurer les premiers juges du respect des principes contenus dans la Convention.

Het Verdrag huldigt echter net het principe dat de Staten eerste rechter moeten blijven over de naleving van de principes uit het Verdrag.


Dans son état actuel, le projet de loi relatif au contentieux en matière fiscale dispose qu'à défaut de notification de la décision dans les six mois de la mise en demeure, les intérêts de retard à l'égard de la partie de la cotisation contestée seraient suspendus pendant une période allant jusqu'au premier du mois qui suit celui au cours duquel le directeur des contributions aurait dû rendre au plus tard sa décision, consécutivement à la mise en demeu ...[+++]

In zijn huidige vorm bepaalt het wetsvoorstel betreffende de beslechting van fiscale geschillen dat bij ontstentenis van kennisgeving van de uitspraak binnen zes maanden na de ingebrekestelling de nalatigheidsinteresten met betrekking tot het betwiste gedeelte van de aanslag worden opgeschort gedurende een tijdperk dat eindigt op de eerste van de maand na die in de loop waarvan de directeur der belastingen ten gevolge van de ingebrekestelling uiterlijk uitspraak had moeten doen.


Au demeurant, lorsque, dans les textes conventionnels soumis à l'assentiment du Parlement (81) , il est fait état pour les États fédéraux ou régionaux d'institutions parlementaires autres que celles du niveau fédéral ou national, le texte le précise de manière expresse, comme à l'article 6, premier alinéa, deuxième phrase, du Protocole sur l'application des principes de subsidiarité et de proportionnalité.

Overigens, wanneer in de verdragsteksten die aan het Parlement om instemming zijn voorgelegd (81) , in verband met federale of gewestelijke Staten gewag wordt gemaakt van parlementaire instellingen andere dan die op federaal of nationaal niveau, dan wordt dat uitdrukkelijk in de tekst vermeld, zoals in artikel 6, eerste alinea, tweede zin, van het Protocol betreffende de toepassing van de beginselen van subsidiariteit en evenredigheid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au demeurant, lorsque, dans les textes conventionnels soumis à l'assentiment du Parlement (4) , il est fait état pour les États fédéraux ou régionaux d'institutions parlementaires autres que celles du niveau fédéral ou national, le texte le précise de manière expresse, comme à l'article 6, premier alinéa, deuxième phrase, du Protocole sur l'application des principes de subsidiarité et de proportionnalité.

Overigens, wanneer in de verdragsteksten die aan het Parlement om instemming zijn voorgelegd (4) , in verband met federale of gewestelijke Staten gewag wordt gemaakt van parlementaire instellingen andere dan die op federaal of nationaal niveau, dan wordt dat uitdrukkelijk in de tekst vermeld, zoals in artikel 6, eerste alinea, tweede zin, van het Protocol betreffende de toepassing van de beginselen van subsidiariteit en evenredigheid.


Mme Onkelinx, vice-première ministre et ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de l'Intégration sociale, déclare — au nom également du vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes institutionnelles — qu'à l'instar du projet de loi portant des dispositions diverses en matière d'organisation de l'assurance maladie complémentaire (II) » (do c. Sénat, nº 4-1730/1), le projet de loi portant des dispositions diverses en matière d'organisation de l'assurance maladie complémentaire (I) » (do c. Sénat,nº 4-1729/1) concerne la législation relative aux assurances et fait suite à une procédure de mise en dem ...[+++]

Mevrouw Onkelinx, vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke Integratie, verklaart — mede namens de vice-eersteminister en minister van Financiën en Institutionele Hervormingen — dat het wetsontwerp « houdende diverse bepalingen inzake de organisatie van de aanvullende ziekteverzekering (I) » (stuk Senaat, nr. 4-1729/1), zoals het wetsontwerp « houdende diverse bepalingen inzake de organisatie van de aanvullende ziekteverzekering (II) » (stuk Senaat, nr. 4-1730/1), betrekking heeft op de wetgeving inzake verzekeringen, en het gevolg is van een procedure van ingebrekestelling van de B ...[+++]


Au demeurant, lorsque, dans les textes conventionnels soumis à l'assentiment du Parlement (81) , il est fait état pour les États fédéraux ou régionaux d'institutions parlementaires autres que celles du niveau fédéral ou national, le texte le précise de manière expresse, comme à l'article 6, premier alinéa, deuxième phrase, du Protocole sur l'application des principes de subsidiarité et de proportionnalité.

Overigens, wanneer in de verdragsteksten die aan het Parlement om instemming zijn voorgelegd (81) , in verband met federale of gewestelijke Staten gewag wordt gemaakt van parlementaire instellingen andere dan die op federaal of nationaal niveau, dan wordt dat uitdrukkelijk in de tekst vermeld, zoals in artikel 6, eerste alinea, tweede zin, van het Protocol betreffende de toepassing van de beginselen van subsidiariteit en evenredigheid.


D’une part, elle permet à un État membre d’exécuter une peine de prison prononcée dans un autre État membre à l’encontre d’une personne qui demeure dans ce premier État membre.

Enerzijds maakt dit kaderbesluit het mogelijk voor een lidstaat om een gevangenisstraf uit te voeren die door een andere lidstaat is opgelegd aan een persoon die in die eerste lidstaat verblijft.


1. La personne qui exerce une activité salariée dans un État membre pour le compte d'un employeur y exerçant normalement ses activités, et que cet employeur détache pour effectuer un travail pour son compte dans un autre État membre, demeure soumise à la législation du premier État membre, à condition que la durée prévisible de ce travail n'excède pas vingt-quatre mois et que la personne ne soit pas envoyée en remplacement d'une autre personne.

1. Degene die werkzaamheden in loondienst verricht in een lidstaat voor rekening van een werkgever die daar zijn werkzaamheden normaliter verricht, en die door deze werkgever wordt gedetacheerd om voor zijn rekening werkzaamheden in een andere lidstaat te verrichten, blijft onderworpen aan de wetgeving van de eerstbedoelde lidstaat, mits de te verwachten duur van die werkzaamheden niet meer dan 24 maanden bedraagt en de betrokkene niet wordt uitgezonden om een ander te vervangen.


2. La personne qui exerce normalement une activité non salariée dans un État membre et qui part effectuer une activité semblable dans un autre État membre demeure soumise à la législation du premier État membre, à condition que la durée prévisible de cette activité n'excède pas vingt-quatre mois.

2. Op degene die in een lidstaat werkzaamheden anders dan in loondienst pleegt te verrichten en werkzaamheden van gelijke aard in een andere lidstaat gaat verrichten, blijft de wetgeving van eerstbedoelde lidstaat van toepassing, mits de te verwachten duur van die werkzaamheden niet meer dan vierentwintig maanden bedraagt.




Anderen hebben gezocht naar : premier etat commercial     premier auditeur au conseil d'etat     premier état     urétrale à demeure     premier état demeure     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

premier état demeure ->

Date index: 2023-02-03
w