Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chancelier
Chef de gouvernement
Ministre
Premier ministre
Première ministre
Vice-premier ministre
Vice-première ministre

Traduction de «premiers ministres croate » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
première ministre | ministre | premier ministre

eerste minister | minister-president | minister | regeringsleider


vice-premier ministre | vice-première ministre

vice-eerste minister


premier ministre, ministre d'Etat, ministre des finances, ministre du travail et de l'emploi

Minister-President, Minister van Algemene Zaken, Minister van Financiën, Minister van Arbeid en Werkgelegenheid


vice-premier ministre (Tanaiste), ministre des régions d'expression gaélique et ministre de la défense

Vice-Minister-President (Tanaiste), Minister voor het Gaelische Taalgebied en Minister van Defensie


Vice-Premier Ministre, Ministre de l'Emploi et Ministre de l'Egalité des Chances

Vice-Eerste Minister, Minister van Werkgelegenheid en Minister van Gelijke Kansen


chef de gouvernement [ chancelier | premier ministre ]

regeringsleider [ eerste minister | minister-president | premier ]


Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères

Vice-eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken


Vice-Premier Ministre et Ministre des Communications et des Entreprises publiques

Vice-Eerste Minister en Minister van Verkeeswezen en Overheidsbedrijven
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous serons heureux de vous revoir plus tard dans l'après-midi, pour une conférence de presse qui nous réunira tous les trois avec le premier ministre croate, Mme Kosor.

We zien u graag later vanmiddag terug voor een persbijeenkomst met ons drieën en eerste minister Kosor van Kroatië.


Nous sommes très heureux d'accueillir à Bruxelles Mme Jadranka Kosor, premier ministre croate, et de la rencontrer juste après le Conseil européen.

Het doet ons genoegen dat wij premier Jadranka Kosor in Brussel mogen verwelkomen en haar na afloop van de Europese Raad kunnen begroeten.


37. encourage la Croatie à poursuivre ses efforts visant à maintenir et à développer encore de bonnes relations avec ses voisins, et à continuer à jouer un rôle d'animateur et d'initiateur important de la coopération régionale à tous les niveaux; félicite le président croate pour avoir rendu hommage aux victimes bosniaques des crimes de guerre à l'occasion d'une visite officielle à Sarajevo en avril 2010; estime que cette initiative et ce geste témoignent de la volonté des Croates de résoudre leurs différends historiques avec leurs voisins de façon équitable, sincère et digne; se félicite également de la déclaration commune du présid ...[+++]

37. moedigt Kroatië aan zijn inspanningen voor het behoud en de verdere ontwikkeling van goede nabuurschapsbetrekkingen voort te zetten en zich krachtig en proactief te blijven inzetten voor regionale samenwerking op alle niveaus; feliciteert de Kroatische president omdat hij tijdens zijn officieel bezoek aan Sarajevo in april 2010 zijn diep respect heeft uitgesproken voor de Bosnische slachtoffers van oorlogsmisdaden; ziet dit initiatief en dit gebaar als een belofte van Kroatië om historische kwesties met zijn buren op een eerlijke, oprechte en waardige manier op te lossen; verwelkomt ook de gemeenschappelijke verklaring van de presid ...[+++]


36. encourage la Croatie à poursuivre ses efforts visant à maintenir et à développer encore de bonnes relations avec ses voisins, et à continuer à jouer un rôle d'animateur et d'initiateur important de la coopération régionale à tous les niveaux; félicite le président croate pour avoir rendu hommage aux victimes bosniaques des crimes de guerre à l'occasion d'une visite officielle à Sarajevo en avril 2010; estime que cette initiative et ce geste témoignent de la volonté des Croates de résoudre leurs différends historiques avec leurs voisins de façon équitable, sincère et digne; se félicite également de la déclaration commune du présid ...[+++]

36. moedigt Kroatië aan zijn inspanningen voor het behoud en de verdere ontwikkeling van goede nabuurschapsbetrekkingen voort te zetten en zich krachtig en proactief te blijven inzetten voor regionale samenwerking op alle niveaus; feliciteert de Kroatische president omdat hij tijdens zijn officieel bezoek aan Sarajevo in april 2010 zijn diep respect heeft uitgesproken voor de Bosnische slachtoffers van oorlogsmisdaden; ziet dit initiatief en dit gebaar als een belofte van Kroatië om historische kwesties met zijn buren op een eerlijke, oprechte en waardige manier op te lossen; verwelkomt ook de gemeenschappelijke verklaring van de presid ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
37. encourage la Croatie à poursuivre ses efforts visant à maintenir et à développer encore de bonnes relations avec ses voisins, et à continuer à jouer un rôle d'animateur et d'initiateur important de la coopération régionale à tous les niveaux; félicite le président croate pour avoir rendu hommage aux victimes bosniaques des crimes de guerre à l'occasion d'une visite officielle à Sarajevo en avril 2010; estime que cette initiative et ce geste témoignent de la volonté des Croates de résoudre leurs différends historiques avec leurs voisins de façon équitable, sincère et digne; se félicite également de la déclaration commune du présid ...[+++]

37. moedigt Kroatië aan zijn inspanningen voor het behoud en de verdere ontwikkeling van goede nabuurschapsbetrekkingen voort te zetten en zich krachtig en proactief te blijven inzetten voor regionale samenwerking op alle niveaus; feliciteert de Kroatische president omdat hij tijdens zijn officieel bezoek aan Sarajevo in april 2010 zijn diep respect heeft uitgesproken voor de Bosnische slachtoffers van oorlogsmisdaden; ziet dit initiatief en dit gebaar als een belofte van Kroatië om historische kwesties met zijn buren op een eerlijke, oprechte en waardige manier op te lossen; verwelkomt ook de gemeenschappelijke verklaring van de presid ...[+++]


Lundi, le premier ministre croate - et pas seulement le premier ministre mais également le président ainsi que chacun des partis d’opposition au parlement - ont convenu que l’UE devrait servir de médiateur dans la résolution du conflit de frontière opposant la Croatie et la Slovénie, sur la base du droit international.

Afgelopen maandag heeft de Kroatische premier – en niet alleen de premier, maar ook de president en alle oppositiepartijen in het parlement – ingestemd met bemiddeling van de EU om een oplossing te vinden voor het grensgeschil tussen Kroatië en Slovenië op basis van het internationaal recht.


27. se félicite de la volonté manifestée par la Croatie de faire montre de son ouverture à résoudre ses questions frontalières en suspens avec le Monténégro, comme en témoigne l'accord conclu entre les deux premiers ministres le 12 mars 2008; se félicite en outre de l'accord de principe informel obtenu par les premiers ministres croate et slovène sur la question de l'arbitrage; demande aux parties d'appliquer cet accord et d'entériner le résultat de cet arbitrage par une décision claire des parlements des deux pays;

27. is ingenomen met de bereidheid die Kroatië heeft getoond om zijn huidige grensgeschillen met Montenegro op te lossen, getuige de overeenstemming die op 12 maart 2008 is bereikt tussen de twee ministers-presidenten; verheugt zich bovendien over de informele overeenkomst die de eerste ministers van Kroatië en Slovenië in beginsel over de kwestie van bemiddeling hebben bereikt, en verzoekt beide partijen om de overeenkomst ten uitvoer te leggen en het resultaat van de bemiddeling met een duidelijk besluit van de parlementen van de twee landen te bekrachtigen;


L'accord informel entre les premiers ministres croate et slovène de demander l'intervention d'une tierce partie sur les questions frontalières en suspens constitue un pas en avant et doit faire l'objet d'un suivi.

Het informele akkoord tussen de ministers-presidenten van Kroatië en Slovenië om derde partijen in te schakelen bij open vraagstukken betreffende de grenzen, vormt enige vooruitgang en moet worden voortgezet.


Le Conseil a décidé de mettre rapidement en place une task-force consultative UE-Croatie, ainsi que d'adresser au premier ministre croate désigné une invitation au CAG du 14 février, ainsi que l'indique la déclaration ci-annexée sur la Croatie adoptée par le Conseil.

De Raad besloot spoedig een gezamelijke adviserende task force EU-Kroatië in te stellen en de aanstaande Kroatische premier uit te nodigen voor de Raad Algemene Zaken van 14 februari, overeenkomstig de door de Raad aangenomen verklaring over Kroatië.


L'accord frontalier négocié entre les Premiers ministres croate et slovène en juillet 2001, cédant à la Slovénie 80 % de la baie, ainsi qu'un couloir d'accès à la haute mer, a été paraphé, mais non signé, car la Croatie le considérait comme une simple composante d'un accord global (qui portait notamment sur les questions de la centrale nucléaire de Krsko et de la Ljubljanska Banka) jamais conclu.

Het tussen eerste ministers van Kroatië en Slovenië in juli 2001 uitonderhandelde grensverdrag, waarbij Slovenië 80% van de baai en een corridor naar open zee kreeg, is destijds geparafeerd maar niet ondertekend, aangezien Kroatië het slechts beschouwde als een onderdeel van een algehele overeenkomst (waarin ook de kwesties van de kerncentrale van Krsko en van de Ljubljanska Banka zouden zijn opgenomen), die echter nooit is gesloten. De onderhandelingen over het grensverdrag zijn tot stilstand gekomen.




D'autres ont cherché : chancelier     chef de gouvernement     ministre     premier ministre     première ministre     vice-premier ministre     vice-première ministre     premiers ministres croate     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

premiers ministres croate ->

Date index: 2022-06-06
w