Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «première génération puisqu’elle » (Français → Néerlandais) :

- (EN) En effet, les deux questions auraient presque pu être posées simultanément, mais, à mon avis, le message subliminal dans la question de mon collègue irlandais, si je ne me trompe pas, est qu’il voudrait voir – ou il voudrait que la législation favorise – les investissements dans la première génération, ou du moins que nous ne nous excusions pas de ce que la législation encourage les investissements dans la première génération, puisqu’elle ouvre la voie à la deuxième génération.

- (EN) Inderdaad, de beide vragen hadden bijna samengenomen kunnen worden, maar de onuitgesproken boodschap in de vraag van mijn Ierse collega is, als ik die goed begrijp, dat hij voorstander is van investering in biobrandstoffen van de eerste generatie (of van een regeling die dat stimuleert), of toch zeker dat hij vindt dat we ons niet hoeven te verontschuldigen voor een regeling ten gunste van investeringen in die eerste generatie, aangezien die leiden tot een tweede en een derde generatie.


De plus, la Commission garde-t-elle une distance suffisante par rapport à la production de biomasse et de biocarburants de première génération, puisquil est notoire qu’elle n’est pas particulièrement sûre?

Neemt de Commissie een gepaste afstand in acht van de productie van de eerste generatie biomassa en biobrandstoffen aangezien het alom bekend is dat dit geen bijzonder veilige kwestie is?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

première génération puisqu’elle ->

Date index: 2022-08-19
w