Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «première hypothèse envisagée » (Français → Néerlandais) :

Il en résulte que dans la première hypothèse envisagée par l'honorable membre, la prestation de services de fourniture de conseils doit être localisée en Belgique, conformément à l'article 21, § 3, 7º, d), précité et la TVA belge est due.

Bijgevolg vindt, in de eerste door het geachte lid beoogde situatie, de dienst van adviesverlening, overeenkomstig voormeld artikel 21, § 3, 7º, d), plaats in België en is de Belgische BTW verschuldigd.


S'il est vrai que cette disposition ne se réfère expressément aux articles 9 et 10 de la Convention relative aux droits de l'enfant que pour la première hypothèse envisagée, à savoir le regroupement familial, elle doit cependant être combinée avec l'article 61/17 de la loi du 15 décembre 1980, qui impose de manière générale, « dans la recherche d'une solution durable » quelle qu'elle soit, le respect des articles 9 et 10 de la Convention relative aux droits de l'enfant et de « l'intérêt supérieur de l'enfant », ainsi qu'avec l'article 74/16 de cette loi, qui prescrit de manière générale à l'autorité, pour la décision relative à la soluti ...[+++]

Hoewel het juist is dat die bepaling enkel voor het eerste overwogen geval, namelijk de gezinshereniging, uitdrukkelijk naar de artikelen 9 en 10 van het Verdrag inzake de rechten van het kind verwijst, moet zij evenwel in samenhang worden gelezen met artikel 61/17 van de wet van 15 december 1980, dat op algemene wijze, « bij het bepalen van de duurzame oplossing », welke die ook zij, de verplichting oplegt om de artikelen 9 en 10 van het Verdrag inzake de rechten van het kind en « het hoger belang van het kind » in acht te nemen, als ...[+++]


S'agissant de la première hypothèse (pas d'externalisation systématique), pour que le juge puisse apprécier le degré de complexité du litige, il serait selon nous souhaitable qu'une disposition correspondant à l'article 1360 du CPC français soit envisagée: « à peine d'irrecevabilité, l'assignation en partage contient un descriptif sommaire du patrimoine à partager et précise les intentions du demandeur quant à la répartition des biens ainsi que les diligences entreprises en vue de parvenir à un partage amiable ».

In het eerste geval (geen systematische uitbesteding) zou het, om de rechter in staat te stellen de complexiteit van het geschil te beoordelen, volgens ons wenselijk zijn om een bepaling in te voegen die overeenkomt met artikel 1360 van de Franse CPC, dat als volgt luidt : « à peine d'irrecevabilité, l'assignation en partage contient un descriptif sommaire du patrimoine à partager et précise les intentions du demandeur quant à la répartition des biens ainsi que les diligences entreprises en vue de parvenir à un partage amiable ».


Autrement dit, dans l'hypothèse envisagée, l'ordonnance ou l'arrêt de référé devrait contenir normalement deux décisions : la première par laquelle la question préjudicielle est posée à la Cour d'arbitrage; la seconde par laquelle une ou des mesures provisoires sont ordonnées.

Met andere woorden, in dat geval moet de beschikking of het arrest in kortgeding twee beslissingen bevatten : een eerste waarbij een prejudiciële vraag wordt gesteld aan het Arbitragehof en een tweede waarbij een of meer voorlopige maatregelen worden bevolen.


En ce qui concerne l'hypothèse envisagée dans le paragraphe 2, le gouvernement considère que l'abus par une personne de son pouvoir d'accès à un système informatique (insiders) est en premier lieu un problème interne à l'organisation concernée.

In het in § 2 beoogde geval gaat de regering ervan uit dat wanneer een persoon die recht van toegang tot een computersysteem heeft (insiders), van zijn recht misbruik maakt, dit in eerste instantie een intern probleem van de betrokken organisatie is.


2. Si un régime envisagé de subventionnement se fonde, dans la première hypothèse, sur " une disposition spéciale (du budget) qui en précise la nature" , cette dernière ne pourrait avoir de portée que pour l'année budgétaire concernée et elle n'autoriserait pas l'établissement d'un cadre juridique permanent pour l'octroi des subventions envisagées.

2. Indien een " een speciale bepaling (van de begroting) die de aard van de toelage preciseert" in het eerste geval de grondslag vormt van een geplande toelageregeling, kan deze bepaling alleen gelden voor het betrokken begrotingsjaar en zou op grond daarvan geen permanent juridisch kader kunnen worden vastgelegd voor het toekennen van de geplande toelagen.


Il en résulte que dans la première hypothèse envisagée par l'honorable membre, la prestation de services de fourniture de conseils doit être localisée en Belgique, conformément à l'article 21, § 3, 7º, d), précité et la TVA belge est due.

Bijgevolg vindt, in de eerste door het geachte lid beoogde situatie, de dienst van adviesverlening, overeenkomstig voormeld artikel 21, § 3, 7º, d), plaats in België en is de Belgische BTW verschuldigd.


Quant à ce premier moyen, le Conseil des ministres relève en particulier le caractère habituel du mode de nomination retenu, sa validation par la jurisprudence de la Cour, la faculté de recours et de désaveu dont disposent les organisations syndicales, le fait que l'hypothèse envisagée par la requérante est en contradiction tant avec les travaux préparatoires qu'avec l'exécution qui a été donnée à la disposition attaquée, laquelle a respecté les propositions faites par les syndicats - le Conseil des ministres relevant à cet égard que ...[+++]

Wat het eerste middel betreft, wijst de Ministerraad meer bepaald op de gebruikelijke aard van de benoemingsprocedure, de bekrachtiging ervan door de rechtspraak van het Hof, de mogelijkheid tot beroep en tot afkeuring waarover de vakorganisaties beschikken, het feit dat de hypothese van de verzoekende partij in strijd is met zowel de parlementaire voorbereiding als de uitvoering die aan de bestreden bepaling is gegeven, waarbij rekening is gehouden met de voorstellen van de vakorganisaties; in dat verband merkt de Ministerraad op dat de verzoekende partij geen lijst van kandidaten heeft ingediend.


L'hypothèse envisagée par l'article 104, alinéa premier, vise le cas où le gouverneur est momentanément ou temporairement empêché d'assister à une réunion de la députation permanente et que son absence n'était pas prévue au moment de la fixation de la date de cette réunion.

De in artikel 104, eerste lid, bedoelde hypothese heeft betrekking op het geval waarin de gouverneur tijdelijk of voorlopig niet kan deelnemen aan een vergadering van de bestendige deputatie en zijn afwezigheid niet voorzien was op het moment van de vaststelling van de datum van deze vergadering.


Dans la mesure où les deux premières hypothèses envisagées par l'honorable membre paraissent viser le cas d'une acquisition d'une habitation par un acquéreur déjà propriétaire d'une habitation, contiguë ou non à celle achetée, il y a lieu d'observer que, quel que soit le total des revenus cadastraux cumulés de la maison acquise et de la maison déjà possédée, l'article 54, alinéa 3, du code précité exclut le bénéfice du taux réduit si l'habitation déjà possédée a été acquise autrement que dans la succession d'ascendants.

Voor zover de eerste twee door het geachte lid beoogde hypotheses slaan op het geval van een verkrijging van een woning door een verkrijger die reeds eigenaar van een woning is, al dan niet grenzend aan de gekochte, moet er in acht genomen worden dat, wat ook het totaal van de gecumuleerde kadastrale inkomens van de verkregen woning en de reeds bezeten woning is, artikel 54, derde lid, van voornoemd wetboek het voordeel van het verminderd tarief uitsluit wanneer de reeds bezeten woning op een andere wijze werd verkregen dan uit de nalatenschap van ascendenten.


w