Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Côlon irritable
Diarrhée
Dyspepsie
Dysurie
Flatulence
Gastrique
Hoquet
Hyperventilation
Juge au tribunal de première instance
Juridiction nationale de première instance
Mictions fréquentes
Névrose cardiaque
Président du tribunal de première instance
Spasme du pylore
Syndrome asthénique
Syndrome de Da Costa
TPICE
Toux
Tribunal
Tribunal
Tribunal d'arrondissement
Tribunal de grande instance
Tribunal de l'Union européenne
Tribunal de première instance
Tribunal de première instance CE
Tribunal national de première instance

Traduction de «première instance deux » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Tribunal (UE) [ TPICE | Tribunal de première instance | Tribunal de première instance CE | Tribunal de première instance des Communautés européennes ]

Gerecht (EU) [ Gerecht van eerste aanleg | Gerecht van eerste aanleg EG | Gerecht van eerste aanleg van de Europese Gemeenschappen ]


juridiction nationale de première instance | tribunal national de première instance

nationale rechterlijke instantie van eerste aanleg


Tribunal | Tribunal de l'Union européenne | tribunal de première instance | Tribunal de première instance des Communautés européennes | TPICE [Abbr.]

Gerecht | Gerecht van eerste aanleg | Gerecht van eerste aanleg van de Europese Gemeenschappen | GEA [Abbr.]


tribunal d'arrondissement | tribunal de grande instance | tribunal de première instance

arrondissementsrechtbank | rechtbank van eerste aanleg


juge au tribunal de première instance

rechter in de rechtbank van eerste aanleg


président du tribunal de première instance

voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg


tribunal de première instance

rechtbank van eerste aanleg


Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'asso ...[+++]

Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met c ...[+++]


Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une tra ...[+++]

Omschrijving: De klachten worden door de patiënt gebracht alsof ze het gevolg zijn van een lichamelijke ziekte van een orgaansysteem of orgaan dat grotendeels of volledig onder autonome innervatie en controle staat, d.w.z. het cardiovasculaire, gastro-intestinale, respiratoire en urogenitale systeem. De klachten zijn doorgaans van twee typen, die geen van beide duiden op een lichamelijke stoornis van het betrokken orgaan of systeem. Ten eerste zijn er klachten op grond van objectieve symptomen van autonome prikkeling, zoals hartkloppingen, zweten, blozen, tremor en de uiting van angst en verontrusting over de mogelijkheid van een lichame ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, de se mettre le doigt dans l'œil, de se mordre les mains, les lèvres ou d'autres parties du corps. L'ens ...[+++]

Omschrijving: Willekeurige, herhaalde, stereotype, niet-functionele (en vaak ritmische) bewegingen die geen deel uitmaken van een als zodanig onderkende psychiatrische of neurologische toestand. Indien zulke bewegingen optreden als symptomen van een andere stoornis, dient slechts de omvattende stoornis geregistreerd te worden. Als niet zelfverwondende bewegingen komen voor: wiegen met het lichaam, hoofdschudden, haartrekken, haar in elkaar draaien, vingerschuddende maniërismen en handenflappen. Stereotyp wel zelfverwondend gedrag behelst herhaald hoofdbonzen, in het gezicht slaan, in de ogen prikken en bijten in de handen, op de lippen o ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- la désignation aux fonctions de juge au tribunal de la famille et de la jeunesse au tribunal de première instance du Hainaut est renouvelée pour un terme de deux ans prenant cours le 1 septembre 2016 de : o Mme Scoubeau A., juge au tribunal de première instance du Hainaut.

- is de aanwijzing, tot de functie van rechter in de familie -en jeugdrechtbank in de rechtbank van eerste aanleg Henegouwen, hernieuwd voor een termijn van twee jaar met ingang van 1 september 2016 van : o mevr. Scoubeau A., rechter in de rechtbank van eerste aanleg Henegouwen.


- sont les désignations aux fonctions de juge au tribunal de la famille et de la jeunesse au tribunal de première instance du Hainaut, renouvelées pour un terme de deux ans, prenant cours le 1 septembre 2016 de : - Mme Barnich, F.; - Mme Cowez, J.; - M. Hourdiaux, F.; - Mme Lebeau, L., - Mme Lessoye Ch., juges au tribunal de première instance du Hainaut.

- zijn de aanwijzingen tot de functie van rechter van de familie- en jeugdrechtbank in de rechtbank van eerste aanleg te Henegouwen, hernieuwd voor een termijn van twee jaar van met ingang van 1 september 2016 : - Mevr. Barnich, F.; - Mevr. Cowez, J.; - de heer Hourdiaux, F.; - Mevr. Lebeau, L.; - Mevr. Lessoye, Ch., rechters in de rechtbank van eerste aanleg Henegouwen.


- De ces dix enquêtes sur des situations de conflit ont découlé un certain nombre de poursuites contre des suspects répartis comme suit: o quatre affaires (concernant cinq suspects) sont au stade préliminaire du procès, avant comparution du suspect (dans tous ces cas, les suspects font l'objet d'un mandat d'arrêt et sont actuellement en fuite); o trois procès (concernant trois accusés) sont fixés en première instance et n'ont pas encore commencé (le prochain débutera en août 2016); o trois procès (concernant huit accusés) sont en cours en première instance; o un procès (concernant un condamné en première instance ...[+++]

- Die tien onderzoeken van conflictsituaties hebben geleid tot een aantal vervolgingen tegen verdachten, verdeeld als volgt: o vier zaken (betreffende vijf verdachten) zijn in de aan het proces voorafgaande fase, vóór het verschijnen van de verdachte(n) (in alle zaken is een bevel tot aanhouding uitgevaardigd tegen de verdachten, die thans op de vlucht zijn); o voor drie processen (betreffende drie beschuldigden) die nog niet van start zijn gegaan, is een gerechtsdag in eerste aanleg bepaald (het volgende begint in augustus 2016); o drie processen (betreffende acht beschuldigden) zijn aanhangig in eerste aanleg; o één proces (betreffe ...[+++]


En raison de la baisse du taux d'occupation du cadre du tribunal néerlandophone et du taux d'occupation encore très faible du cadre du tribunal de première instance francophone, l'Administration a préparé un dossier en vue de publier deux vacances de postes statutaires de niveau B (greffier) et sept recrutements contractuels de niveau C (assistant) pour le tribunal de première instance néerlandophone, ainsi que 27 recrutements de niveau C (assistant) pour le tribunal de première instance ...[+++]

Ten gevolge van de daling van de invulling van het kader van de Nederlandstalige rechtbank en de nog steeds lage invulling van het kader van de Franstalige rechtbank van eerste aanleg, heeft de administratie een dossier voorbereid voor de publicatie van twee vacante statutaire betrekkingen niveau B (griffier) en zeven contractuele wervingen niveau C (assistent) voor de Nederlandstalige rechtbank van eerste aanleg evenals 27 wervingen niveau C (assistent) voor de Franstalige rechtbank van eerste aanleg.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. - Règlement de répartition des affaires du tribunal de première instance de Namur Article 1. Le tribunal de première instance de Namur est réparti en deux divisions.

1. - Zaakverdelingsreglement van de rechtbank van eerste aanleg te Namen Artikel 1. De rechtbank van eerste aanleg te Namen is onderverdeeld in twee afdelingen.


- M. Gillijns, F., juge au tribunal de première instance de Flandre orientale, est désigné aux fonctions de juge des saisies à ce tribunal, pour un terme d'un an prenant cours le 1 février 2016. - sont les désignations aux fonctions de juge au tribunal de la famille et de la jeunesse au tribunal de première instance de Limbourg, renouvelées pour un terme de deux ans prenant cours le 1 février 2016 de Mmes : - Van Coppenolle, I. , - Bex, L., - Trekels, A., - Coemans, C., - Bormans, H., juges au ...[+++]

- zijn de aanwijzingen tot de functie van rechter van de familie- en jeugdrechtbank in de rechtbank van eerste aanleg te Limburg, hernieuwd voor een termijn van twee jaar met ingang van 1 februari 2016 van de dames : - Van Coppenolle, I. , - Bex, L., - Trekels, A., - Coemans, C., - Bormans, H., rechters in de rechtbank van eerste aanleg Limburg. - is de aanwijzing van Mevr. Boufflette, N., rechter in de rechtbank van eerste aanleg Limburg, tot de functie van rechter van de familie- en jeugdrechtbank in de rechtbank van eerste aanleg te Limburg, hernieuwd voor een termijn van vijf jaar met ingang van 1 februari 2016.


Par arrêtés royaux du 16 octobre 2015, les désignations aux fonctions de juge au tribunal de la famille et de la jeunesse au tribunal de première instance du Luxembourg, sont renouvelées pour un terme de deux ans prenant cours le 1 décembre 2015 : - M. Dolizy R., - M. Poncelet L., présidents de division au tribunal de première instance du Luxembourg; - Mme Coëme M., - Mme Mailleux C., - Mme Thomas C., juges au tribunal de première instance du Luxembourg.

Bij koninklijke besluiten van 16 oktober 2015, zijn de aanwijzingen tot de functie van rechter in de familie -en jeugdrechtbank van de rechtbank van eerste aanleg Luxemburg, hernieuwd voor een termijn van twee jaar met ingang van 1 december 2015 : - de heer Dolizy R., - de heer Poncelet L., afdelingsvoorzitters van de rechtbank van eerste aanleg Luxemburg; - Mevr. Coëme M., - Mevr. Mailleux C., - Mevr. Thomas C., rechters in de rechtbank van eerste aanleg Luxemburg.


- est renouvelée, la désignation aux fonctions de juge au tribunal de la famille et de la jeunesse du tribunal de première instance du Brabant wallon, prenant cours le 1 mai 2015 : - pour un terme de cinq ans de Mme Borsu S., - pour un terme de deux ans de M. Donnet A., juges au tribunal de première instance du Brabant wallon.

- zijn de aanwijzingen tot de functie van rechter van de familie- en jeugdrechtbank in de rechtbank van eerste aanleg Waals-Brabant, hernieuwd met ingang van 1 mei 2015 : - voor een termijn van vijf jaar van mevr. Borsu S., - voor een termijn van twee jaar van de heer Donnet A., rechters in de rechtbank van eerste aanleg te Waals-Brabant.


1. Le présidium est composé du président de la cour d'appel, qui agit en qualité de président, du président du tribunal de première instance, de deux juges de la cour d'appel élus parmi ses membres, de trois juges permanents du tribunal de première instance élus parmi ses membres et du greffier, qui est membre non votant.

1. Het presidium bestaat uit de president van het Hof van beroep, die als voorzitter optreedt, de president van het Gerecht van eerste aanleg, twee rechters van het Hof van beroep die uit hun midden zijn gekozen, drie voltijdrechters van het Gerecht van eerste aanleg die uit hun midden zijn gekozen, en de griffier als niet-stemgerechtigd lid.


Chacun étant compétent pour l'une des deux parties d'une même procédure uniforme, le Tribunal du brevet communautaire, en première instance, et la chambre d'appel spécialisée en matière de brevets du Tribunal de première instance, pour les pourvois, devront appliquer les mêmes règles de procédure.

Het Gemeenschapsoctrooigerecht bij de behandeling in eerste aanleg en de beroepskamer voor octrooizaken bij het Gerecht van eerste aanleg bij de behandeling in beroep moeten als twee fases van een uniform proces dezelfde procedurevoorschriften hanteren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

première instance deux ->

Date index: 2021-10-12
w