Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Juge au tribunal de première instance
Juridiction nationale de première instance
Président du tribunal de première instance
TPICE
Tribunal
Tribunal
Tribunal d'arrondissement
Tribunal de grande instance
Tribunal de l'Union européenne
Tribunal de première instance
Tribunal de première instance CE
Tribunal national de première instance

Traduction de «première instance visait » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Tribunal (UE) [ TPICE | Tribunal de première instance | Tribunal de première instance CE | Tribunal de première instance des Communautés européennes ]

Gerecht (EU) [ Gerecht van eerste aanleg | Gerecht van eerste aanleg EG | Gerecht van eerste aanleg van de Europese Gemeenschappen ]


Tribunal | Tribunal de l'Union européenne | tribunal de première instance | Tribunal de première instance des Communautés européennes | TPICE [Abbr.]

Gerecht | Gerecht van eerste aanleg | Gerecht van eerste aanleg van de Europese Gemeenschappen | GEA [Abbr.]


juridiction nationale de première instance | tribunal national de première instance

nationale rechterlijke instantie van eerste aanleg


tribunal d'arrondissement | tribunal de grande instance | tribunal de première instance

arrondissementsrechtbank | rechtbank van eerste aanleg


juge au tribunal de première instance

rechter in de rechtbank van eerste aanleg


tribunal de première instance

rechtbank van eerste aanleg


président du tribunal de première instance

voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il ressort par conséquent des travaux préparatoires que cette modification législative, en ce qui concerne la Chambre de première instance, visait seulement à clarifier la situation existante.

Uit de parlementaire voorbereiding blijkt bijgevolg dat die wetswijziging, wat de Kamer van eerste aanleg betreft, enkel de bestaande situatie beoogde te verduidelijken.


Cette intégration justifie par ailleurs le remplacement de l'amendement nº 4 qui visait à modifier le cadre des greffiers du tribunal de première instance de Bruxelles, sur la base du prescrit de l'article 161 du Code judiciaire, tel que remplacé par la loi du 17 février 1997.

Deze integratie verantwoordt trouwens de vervanging van het amendement nr. 4 dat erop gericht was het kader van de griffiers van de rechtbank van eerste aanleg te Brussel te wijzigen, op basis van het bepaalde in artikel 161 van het Gerechtelijk Wetboek zoals vervangen bij de wet van 17 februari 1997.


Cette intégration justifie par ailleurs le remplacement de l'amendement nº 4 qui visait à modifier le cadre des greffiers du tribunal de première instance de Bruxelles, sur la base du prescrit de l'article 161 du Code judiciaire, tel que remplacé par la loi du 17 février 1997.

Deze integratie verantwoordt trouwens de vervanging van het amendement nr. 4 dat erop gericht was het kader van de griffiers van de rechtbank van eerste aanleg te Brussel te wijzigen, op basis van het bepaalde in artikel 161 van het Gerechtelijk Wetboek zoals vervangen bij de wet van 17 februari 1997.


Le G77 avait en première instance proposé une formulation plus large qui visait à faire du développement économique des pays touchés l'objet de la convention.

De G77 had in eerste instantie een ruimere formulering voorgesteld die de totale economische ontwikkeling van de getroffen landen tot onderwerp van het verdrag beoogde te maken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le G77 avait en première instance proposé une formulation plus large qui visait à faire du développement économique des pays touchés l'objet de la convention.

De G77 had in eerste instantie een ruimere formulering voorgesteld die de totale economische ontwikkeling van de getroffen landen tot onderwerp van het verdrag beoogde te maken.


Dans deux ordonnances du 18 mai 2009 et du 21 septembre 2009, le président du Tribunal de première instance de Bruxelles a considéré que le point 6, a, de l'Accord national visait à fixer des pourcentages généraux de prescription de certains produits pharmaceutiques qui doivent être respectés, alors que, conformément aux articles 50, 51 et 73 de la loi AMI, de tels pourcentages doivent à première vue, selon ces ordonnances, être fixés par le Roi, de sorte que le point 6, a, de l'Accord national est, prima facie, e ...[+++]

In twee beschikkingen van 18 mei 2009 en 21 september 2009 heeft de voorzitter van de Rechtbank van eerste aanleg te Brussel geoordeeld dat punt 6, a, van het Nationaal Akkoord erop gericht is algemene percentages vast te stellen van voorschriften van bepaalde farmaceutische producten die moeten worden nageleefd, terwijl overeenkomstig de artikelen 50, 51 en 73 van de ZIV-Wet dergelijke percentages, volgens de voormelde beschikkingen, op het eerste gezicht door de Koning moeten worden vastgelegd, zodat punt 6, a, van het Nationaal Akkoord prima facie door een onwettigheid is aangetast.


Les travaux préparatoires de la loi du 4 septembre 1891 indiquent que l'unanimité qu'elle impose désormais, pour aggraver la peine prononcée en première instance, visait à compenser la réduction, de cinq à trois, du nombre des conseillers composant les chambres correctionnelles des cours d'appel; ainsi a-t-il été relevé (Doc. parl. , Sénat, 1890-1891, rapport de la Commission de la justice, n 97, pp. 3 et 4) que :

De parlementaire voorbereiding van de wet van 4 september 1891 geeft aan dat de eenparigheid van stemmen, die ze voortaan oplegt om de in eerste aanleg uitgesproken straf te verzwaren, bedoeld is als compensatie voor de vermindering, van vijf tot drie, van het aantal raadsheren waaruit de correctionele kamers van de hoven van beroep zijn samengesteld; aldus is opgemerkt (Parl. St. , Senaat, 1890-1891, verslag van de Commissie voor de Justitie, nr. 97, pp. 3 en 4) :


Les travaux préparatoires de la loi du 4 septembre 1891 indiquent que l'unanimité qu'elle impose désormais, pour aggraver la peine prononcée en première instance, visait à compenser la réduction, de cinq à trois, du nombre des conseillers composant les chambres correctionnelles des cours d'appel; ainsi a-t-il été relevé (Doc. parl., Sénat, 1890-1891, rapport de la Commission de la justice, n° 97, pp. 3 et 4) que :

De parlementaire voorbereiding van de wet van 4 september 1891 geeft aan dat de eenparigheid van stemmen, die ze voortaan oplegt om de in eerste aanleg uitgesproken straf te verzwaren, bedoeld is als compensatie voor de vermindering, van vijf tot drie, van het aantal raadsheren waaruit de correctionele kamers van de hoven van beroep zijn samengesteld; aldus is opgemerkt (Parl. St., Senaat, 1890-1891, verslag van de Commissie voor de Justitie, nr. 97, pp. 3 en 4) :


Les travaux préparatoires de la loi du 4 septembre 1891 indiquent que l'unanimité qu'elle impose désormais, pour aggraver la peine prononcée en première instance, visait à compenser la réduction, de cinq à trois, du nombre des conseillers composant les chambres correctionnelles des cours d'appel; ainsi a-t-il été relevé (Doc. parl., Sénat, 1890-1891, rapport de la Commission de la justice, n° 97, pp. 3 et 4) que :

De parlementaire voorbereiding van de wet van 4 september 1891 geeft aan dat de eenparigheid van stemmen, die ze voortaan oplegt om de in eerste aanleg uitgesproken straf te verzwaren, bedoeld is als compensatie voor de vermindering, van vijf tot drie, van het aantal raadsheren waaruit de correctionele kamers van de hoven van beroep zijn samengesteld; aldus is opgemerkt (Parl. St., Senaat, 1890-1891, verslag van de Commissie voor de Justitie, nr. 97, pp. 3 en 4) dat :


A cet égard, dans le cas bien précis d'une personne physique associée et gérante d'une société à laquelle elle avait donné durant plusieurs années une voiture en location, moyennant un loyer qui n'avait rien de symbolique, des jugements du Tribunal de Première Instance d'Anvers ont fait application de l'arrêt précité et ont conclu que cette personne ne visait nullement à tirer de cette location des recettes ayant un caractère de permanence et que l'opération n'entraînait donc pas son assujettissement à la TVA (jug ...[+++]

In het welbepaalde geval waarin een natuurlijk persoon vennoot en zaakvoerder is van een vennootschap waaraan hij gedurende meerdere jaren een wagen verhuurde tegen een huurprijs die hoegenaamd geen symbolisch karakter had, hebben vonnissen van de Rechtbank van Eerste Aanleg te Antwerpen in dit verband toepassing gemaakt van het bovengenoemd arrest en beslist dat deze persoon niet de bedoeling had om uit deze verhuur duurzame opbrengsten te verwerven en dat die handeling aldus niet de Btw-belastingplicht met zich meebracht (vonnis van 21 februari 2003, bevestigd door het arrest van 17 februari 2005 van het Hof van Beroep te Antwerpen, en ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

première instance visait ->

Date index: 2021-02-23
w