Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Béton de première phase
Première phase de l'UEM

Traduction de «première phase consistera » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1) La première phase consistera en un test d'aptitudes comportementales, qui portera sur les compétences suivantes :

1) De eerste fase zal bestaan uit een bekwaamheidstest die betrekking heeft op de volgende bekwaamheden :


La première phase consistera en l'extension du bâtiment en direction de la rue St Amand.

In een eerste fase wordt het gebouw uitgebreid in de richting van de Sint-Amandsstraat.


1) La première phase (2004-2007) consistera en particulier à mettre en oeuvre les sujets prévus dans l'accord cadre récemment signé entre la Communauté européenne et l'ESA.

(1) Fase één (2004-2007) behelst voornamelijk de uitvoering van de kwesties die zijn geregeld in de onlangs overeengekomen kaderovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de ESA.


Le projet sera lancé par phase: la première phase consistera en l'accessibilité d'une série de statuts et de données.

Het project verloopt in fases.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La mise en oeuvre de la politique spatiale européenne se ferait en deux phases: la première (2004-2007) consistera en particulier à mettre sur pied les activités prévues dans l'accord cadre récemment signé entre la Communauté européenne et l'ESA; la seconde (à partir de 2007) démarrera après l'entrée en vigueur du traité constitutionnel européen, qui devrait faire de l'espace un domaine de compétence partagée entre l'Union et ses États membres.

Voor de uitvoering van een Europees ruimtevaartbeleid wordt gedacht aan twee fasen: de eerste fase (2004-2007) behelst de uitvoering van de activiteiten die onder de recent bereikte kaderovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de ESA vallen; de tweede fase (2007 en daarna) begint na de inwerkingtreding van het Europese constitutionele verdrag, waarin naar verwachting de ruimtevaart zal worden opgenomen als een gedeelde bevoegdheid van de Unie en haar Lidstaten.


La première phase de l’appel-pilote à propositions, qui sera dirigée par la Commission, consistera à identifier et à sélectionner les établissements dans lesquels une chaire EER sera créée.

In de eerste proeffase van de uitnodiging tot het indienen van voorstellen, die door de Commissie wordt geleid, zullen de instellingen waar een EOR-leerstoel wordt ingesteld, worden vastgesteld en geselecteerd.


La première phase du programme commun de recherche consistera à mettre au point un agenda de recherche stratégique.

In de eerste fase van het gezamenlijk onderzoeksprogramma zal er een strategische onderzoeksagenda worden vastgesteld.


Votre rapporteur suggère que la Commission mette en place une stratégie pour le marché unique comprenant quatre grandes phases: la première comportera un bilan de la situation actuelle; la deuxième lancera un processus de consolidation, parachevant le travail; la troisième consistera à développer et à améliorer le marché unique, la quatrième portera sur la vision à plus long terme du marché.

Uw rapporteur stelt aan de Commissie voor om de strategie voor de verdere uitbouw van de interne markt te concentreren rond de volgende vier fases: een scan van de huidige situatie; vervolgens de lancering van een consolidatieproces om de losse eindjes aan elkaar te knopen; een derde fase bestaande uit de verdere ontwikkeling en verbetering van de interne markt; en tot slot een bezinning op de marktvisie voor de langere termijn.


1) La première phase (2004-2007) consistera en particulier à mettre en oeuvre les sujets prévus dans l'accord cadre récemment signé entre la Communauté européenne et l'ESA.

(1) Fase één (2004-2007) behelst voornamelijk de uitvoering van de kwesties die zijn geregeld in de onlangs overeengekomen kaderovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de ESA.


La mise en oeuvre de la politique spatiale européenne se ferait en deux phases: la première (2004-2007) consistera en particulier à mettre sur pied les activités prévues dans l'accord cadre récemment signé entre la Communauté européenne et l'ESA; la seconde (à partir de 2007) démarrera après l'entrée en vigueur du traité constitutionnel européen, qui devrait faire de l'espace un domaine de compétence partagée entre l'Union et ses États membres.

Voor de uitvoering van een Europees ruimtevaartbeleid wordt gedacht aan twee fasen: de eerste fase (2004-2007) behelst de uitvoering van de activiteiten die onder de recent bereikte kaderovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de ESA vallen; de tweede fase (2007 en daarna) begint na de inwerkingtreding van het Europese constitutionele verdrag, waarin naar verwachting de ruimtevaart zal worden opgenomen als een gedeelde bevoegdheid van de Unie en haar Lidstaten.




D'autres ont cherché : béton de première phase     première phase de l'uem     première phase consistera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

première phase consistera ->

Date index: 2024-08-26
w