Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Premier président
Premier président de la Cour de cassation
Premier vice-président
Président de la Première Chambre des Etats généraux
Président du Sénat
Vice-premier président

Traduction de «première présidence tchèque » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


premier président de la Cour de cassation

eerste voorzitter van het Hof van Cassatie




Président de la Première Chambre des Etats généraux | Président du Sénat

Voorzitter van de Eerste Kamer der Staten-Generaal


Convention relative à l'adhésion de la République tchèque, de la République d'Estonie, de la République de Chypre, de la République de Lettonie, de la République de Lituanie, de la République de Hongrie, de la République de Malte, de la République de Pologne, de la République de Slovénie et de la République slovaque à la Convention sur la loi applicable aux obligations contractuelles, ouverte à la signature à Rome le 19 juin 1980, ainsi qu'aux premier et deuxième protocoles concernant son interprétation par la Cour de justice des Comm ...[+++]

Verdrag inzake de toetreding van de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek tot het Verdrag inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst, ter ondertekening opengesteld te Rome op 19 juni 1980, en tot het Eerste en het Tweede Protocol betreffende de uitlegging ervan door het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Alors que le gouvernement tchèque de l'ancien premier ministre Topolanek et le Parlement tchèque avaient déjà finalisé leurs travaux avant l'été, le Président tchèque a déclaré vouloir attendre le verdict de la Cour constitutionnelle à Prague sur la compatibilité du Traité de Lisbonne avec la Constitution tchèque avant de signer l'instrument de ratification.

Terwijl de Tsjechische regering van voormalig eerste minister Topolanek en het Tsjechische Parlement reeds voor de zomer hun werk hadden afgerond, verklaarde de Tsjechische President te willen wachten met de ondertekening van het ratificatie-instrument, tot aan de uitspraak van het Grondwettelijk Hof in Praag over de verenigbaarheid van het Verdrag van Lissabon met de Grondwet van Tsjechië.


Alors que le gouvernement tchèque de l'ancien premier ministre Topolanek et le Parlement tchèque avaient déjà finalisé leurs travaux avant l'été, le Président tchèque a déclaré vouloir attendre le verdict de la Cour constitutionnelle à Prague sur la compatibilité du Traité de Lisbonne avec la Constitution tchèque avant de signer l'instrument de ratification.

Terwijl de Tsjechische regering van voormalig eerste minister Topolanek en het Tsjechische Parlement reeds voor de zomer hun werk hadden afgerond, verklaarde de Tsjechische President te willen wachten met de ondertekening van het ratificatie-instrument, tot aan de uitspraak van het Grondwettelijk Hof in Praag over de verenigbaarheid van het Verdrag van Lissabon met de Grondwet van Tsjechië.


Au nom de l'Union européenne, c'était le président en exercice du Conseil européen, le premier ministre tchèquemissionnaire, Mirek Topolanek, qui menait les débats au niveau des chefs, laissant le plus de temps de parole à l'invité principal, le Président américain.

De ontslagnemende Tsjechische eerste minister, Mirek Topolanek, sprak in naam van de Europese Unie en leidde de besprekingen op het niveau van de staatshoofden waarbij de meeste spreektijd werd toegekend aan de hoofdgenodigde, de Amerikaanse president.


Au nom de l'Union européenne, c'était le président en exercice du Conseil européen, le premier ministre tchèquemissionnaire, Mirek Topolanek, qui menait les débats au niveau des chefs, laissant le plus de temps de parole à l'invité principal, le Président américain.

De ontslagnemende Tsjechische eerste minister, Mirek Topolanek, sprak in naam van de Europese Unie en leidde de besprekingen op het niveau van de staatshoofden waarbij de meeste spreektijd werd toegekend aan de hoofdgenodigde, de Amerikaanse president.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
son Éminence le métropolite ATHENAGORAS de Belgique, Exarque des Pays-Bas et du Luxembourg son Excellence Heinrich BEDFORD-STROHM, évêque de Bavière et président du Conseil de l'Église évangélique d'Allemagne (EKD) Imam Hassen CHALGHOUMI, Imam de Drancy (France) et ancien président de la Conférence des imams de France son Excellence Arie FOLGER, Grand Rabbin de la communauté juive de Vienne son Excellence Albert GUIGUI, Grand Rabbin de Bruxelles et représentant permanent de la Conférence des rabbins européens auprès de l'UE Imam Benjamin IDRIZ, directeur de la communauté musulmane de Penzberg son Excellence le Très Révérend Robert INNES, évêque anglican pour l'Europe son Excellence Antje JACKELÉN, archevêque de l'Église de Suède Elder Patri ...[+++]

Zijne excellentie metropoliet ATHENAGORAS van België, exarch van Nederland en Luxemburg Zijne excellentie Heinrich BEDFORD-STROHM, bisschop van Beieren en voorzitter van de raad van de Evangelische kerk van Duitsland (EKD) Imam Hassen CHALGHOUMI, imam van Drancy (Frankrijk) en voormalig voorzitter van de conferentie van imams van Frankrijk Zijne excellentie Arie FOLGER, hoofdrabbijn van de joodse gemeenschap in Wenen Zijne excellentie Albert GUIGUI, hoofdrabbijn van Brussel en permanent vertegenwoordiger bij de EU-conferentie van Europese rabbijnen Imam Benjamin IDRIZ, directeur van de islamitische gemeenschap in Penzberg Zijne Excellent ...[+++]


Hélas, la première Présidence tchèque de l’UE fera également date dans l’histoire de l’Union en raison de l’instabilité politique qui l’a caractérisée, parce que Jiři Paroubek, social démocrate, a placé ses ambitions personnelles au-dessus des intérêts de l’UE et – avec le concours de quelques félons – a manigancé la chute du gouvernement tchèque en plein milieu d’une Présidence fructueuse.

Tsjechië komt echter helaas ook in de annalen van de Europese Unie terecht als toonbeeld van politieke instabiliteit. De sociaaldemocraat Paroubek gaf voorrang aan zijn eigen doelen boven de belangen van de EU en bereidde samen met een aantal overlopers de executie van de Tsjechische regering voor, midden in haar succesvolle voorzitterschap.


Cela étant, il est peu probable que la première Présidence tchèque reste gravée dans l’histoire comme nous l’aurions souhaité.

Toch zal het eerste Tsjechische voorzitterschap niet de plaats in de geschiedenis krijgen waarop we allemaal hadden gehoopt.


J’ai déjà eu l’occasion de prendre la parole lors de la session plénière de janvier, lorsque M. Topolánek, Premier ministre tchèque, avait exposé les priorités de la Présidence tchèque dans cet hémicycle et, aujourd’hui, je prends la parole pour commenter le compte-rendu de M. Fisher, nouveau Premier ministre tchèque, des réalisations de la Présidence tchèque.

Reeds in januari was ik in de gelegenheid de plenaire vergadering toe te spreken toen de Tsjechische minister-president Topolánek een uiteenzetting gaf van de speerpunten van het Tsjechische voorzitterschap en nu dan weer na het verslag van minister-president Fischer over de wapenfeiten van de Tsjechische Republiek.


(CS) Monsieur le Premier ministre, Monsieur le Président de la Commission, c’est pour moi un grand honneur de pouvoir m’adresser à vous en ce jour, en qualité de premier orateur issu des nombreux nouveaux groupements de conservateurs et réformateurs européens, ainsi qu’en qualité de député tchèque m’exprimant à propos de la Présidence tchèque.

– (CS) Geachte voorzitter van de Commissie, geachte minister-president. Het is mij een grote eer om als eerste in de geschiedenis het woord te mogen voeren namens de nieuwe fractie van Europese Conservatieven en Hervormers en ook om in de hoedanigheid van Tsjechische europarlementariër juist het Tsjechische voorzitterschap te mogen toespreken.


Le premier élément est que les vingt-sept États membres sont d'accord pour que la Présidence tchèque propose José Manuel Barroso comme président de la Commission européenne.

Ten eerste zijn de 27 Lidstaten het erover eens dat het Tsjechische voorzitterschap José Manuel Barroso voordraagt als voorzitter van de Europese Commissie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

première présidence tchèque ->

Date index: 2022-06-03
w