Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «premières adhésions pourraient intervenir avant » (Français → Néerlandais) :

Compte tenu de la nécessité d’éviter une répétition des obligations en matière de déclaration et de la prochaine entrée en vigueur d’un règlement relatif à la déclaration et à la transparence des opérations de financement sur titres, il est proposé de modifier l’article 11 afin de préciser que les mises à jour régulières prévues après le premier réexamen pourraient intervenir à un intervalle inférieur à deux ans lorsque de nouvelles obligations de déclaration similaires imposées par la législation de l’Union entrent en vigueur.

Gezien de noodzaak om overlappende rapporteringsverplichtingen te voorkomen, en rekening houdend met de komende inwerkingtreding van een verordening betreffende rapportage en transparantie van SFT’s, wordt voorgesteld artikel 11 te wijzigen om te specificeren dat de regelmatige bijwerkingen na de eerste herziening vaker kunnen plaatsvinden dan in intervals van twee jaar, indien krachtens EU-wetgeving nieuwe vergelijkbare rapportageverplichtingen in werking treden.


Le 6 février 2014, le tribunal de première instance de Namur a donné tort à votre administration, en jugeant qu'il n'y avait lieu, en l'occurrence, que de tenir compte du respect de l'article 612 du Code des sociétés (toute réduction du capital social ne peut être décidée que par l'assemblée générale dans les conditions requises pour les modifications aux statuts) et notamment pas de l'article 613 du même Code (le remboursement de capital ne peut pas intervenir avant l'expiration d'un délai de ...[+++]

Op 6 februari 2014 heeft de rechtbank van eerste aanleg te Namen uw administratie in het ongelijk gesteld. Ze oordeelde dat er in het kwestieuze dossier enkel rekening moest worden gehouden met de inachtneming van artikel 612 van het Wetboek van vennootschappen (tot een vermindering van het maatschappelijk kapitaal kan slechts worden besloten door de algemene vergadering op de wijze vereist voor de wijziging van de statuten) en niet van artikel 613 van datzelfde Wetboek (de terugbetaling van kapitaal mag niet geschieden voor er twee maanden verstreken zijn).


Un nombre important de femmes récemment décédées avaient reçu un premier diagnostic de cancer du sein avant 2004; ces femmes ne pourraient pas être reprises dans l'étude, ce qui pourrait causer un biais de sélection.

Een heel aantal vrouwen die in de laatste jaren overleden zijn, werden echter voor 2004 voor de eerste keer gediagnosticeerd met borstkanker. Deze vrouwen zouden dus niet in de studie kunnen worden opgenomen wat mogelijk een selectiebias kan veroorzaken.


Le Parlement européen ayant adopté le texte de compromis cette semaine (doc. 11987/11), la dernière étape avant la conclusion de l'accord en première lecture est son adoption formelle par le Conseil, qui devrait intervenir avant le fin de l'année.

Nadat het Europees Parlement deze week de compromistekst heeft aangenomen ( 11987/11 ) is de formele aanneming door de Raad nog de enige te zetten stap om overeenstemming in eerste lezing te bereiken.


Il va de soi que cette publication doit intervenir avant la première cotation des instruments financiers concernés.

Het spreekt voor zich dat laatstgenoemde informatie openbaar moet worden gemaakt vóór de eerste notering van de betrokken financiële instrumenten.


L'inscription en première année commune selon les modalités définies au § 2 doit intervenir avant le 15 novembre de l'année scolaire en cours.

De inschrijving in het eerste gemeenschappelijk leerjaar volgens de nadere regels bepaald in § 2 moet vóór 15 november van het lopende schooljaar gebeuren.


Si la période transitoire visée à l'article 28, paragraphe 1, de la 6ème directive TVA n'est pas remplacée par un système définitif avant mi-2007 et si la proposition de remplacement n'en est pas à un stade tel que ce remplacement puisse intervenir avant fin 2007, la République de Hongrie et la République de Slovénie demanderont qu'un rapport de la Commission au Conseil sur le fonctionnement du régime transitoire prévu à l'annexe X, chapitre 7, point 1, lettre ...[+++]

Indien de in artikel 28, lid 1, van de zesde BTW-richtlijn bedoelde overgangsperiode medio 2007 niet is vervangen door een definitieve regeling en het voorstel ter vervanging ervan nog niet in een zodanige fase is gekomen dat vervanging voor eind 2007 mogelijk is, zullen de Republiek Hongarije en de Republiek Slovenië de Commissie verzoeken bij de Raad een verslag in te dienen over de werking van de overgangsregeling als bedoeld in bijlage X, hoofdstuk 7, punt 1, onder a), ii), en bijlage XIII, hoofdstuk 6, punt 1, onder a), i), van de Akte van Toetreding, dat te gelegener tijd dient te worden opgesteld.


De l'avis de la Commission, les accords bilatéraux d'investissement en question pourraient entraver l'application des mesures restrictives de l'UE que le Conseil a décidées, ou pourrait décider, étant donné que les ressortissants et les sociétés des pays tiers concernés pourraient invoquer les droits acquis en vertu de ces accords internationaux conclus avant l'adhésion de leur État membre à l'Union.

De Commissie is van oordeel dat de bilaterale investeringsverdragen in kwestie de toepassing kunnen hinderen van de restrictieve EU-maatregelen waartoe de Raad besluit of kan besluiten, aangezien ingezetenen en ondernemingen van het betrokken derde land zich kunnen beroepen op de rechten die zij uit hoofde van de internationale overeenkomsten in kwestie hebben verworven voordat de betrokken lidstaat tot de EU is toegetreden.


8) À l'article 106, premier alinéa, les mots «avant l'entrée en vigueur du présent traité,» sont remplacés par «avant le 1er janvier 1958 ou, pour les États adhérents, avant la date de leur adhésion.

8. In artikel 106, eerste alinea, worden de woorden "vóór de inwerkingtreding van dit Verdrag" vervangen door "vóór 1 januari 1958 of, voor de toetredende staten, vóór de datum van hun toetreding,".


Les négociations pour un nouvel accord de coopération avec le Sri Lanka ont démarré au début de 1993, tandis que celles avec le Vietnam, concernant un premier accord de coopération, pourraient commencer avant la fin de cette même année (la Commission a approuvé une proposition pour un mandat de négociation le 14/7/93. Voir note IP (93)586).

De onderhandelingen voor een nieuwe samenwerkingsovereenkomst met Sri Lanka werden begin 1993 aangeknoopt; en die met Viëtnam, voor een eerste samenwerkingsovereenkomst, zouden nog vóór eind 1993 kunnen aanvangen (de Commissie heeft op 14.7.1993 haar goedkeuring gehecht aan een voorstel voor een onderhandelingsmandaat; zie nota IP(93)586).


w