Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accès avec décision individuelle
DFI
Décision individuelle
Décision individuelle CECA
Décision individuelle en matière civile

Vertaling van "premières décisions individuelles " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
décision individuelle CECA

individuele beschikking EGKS


décision individuelle en matière civile

individuele civielrechtelijke beslissing


accès avec décision individuelle

toegang door eigenbeslissing


décision individuelle concernant une franchise de services

individuele beschikking betreffende een franchiseovereenkomst inzake dienstverlening




Décision sur la notification de la première intégration en vertu de l'article 2.6 de l'Accord sur les textiles et les vêtements [ DFI ]

Besluit over de mededeling van de eerste integratie op grond van artikel 2,lid 6,van de Overeenkomst inzake textiel-en kledingprodukten [ DFI | BEI ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 36. A l'article 6.4.4 du même décret sont apportées les modifications suivantes : 1° au paragraphe 1, le membre de phrase « 1995 » est remplacé par le membre de phrase « 1985 » ; 2° au paragraphe 3, alinéa premier, le membre de phrase « 1995 » est remplacé par le membre de phrase « 1985 » ; 3° au paragraphe 3, troisième alinéa, entre les mots « décision individuelle de protection » et le mot « du », est inséré le membre de phrase « et, le cas échéant, les objectifs de gestion, repris dans le plan de gestion approuvé ».

Art. 36. In artikel 6.4.4 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 1 wordt de zinsnede "1995" vervangen door de zinsnede "1985"; 2° in paragraaf 3, eerste lid, wordt de zinsnede "1995" telkens vervangen door de zinsnede "1985"; 3° in paragraaf 3, derde lid, wordt tussen het woord "beschermingsbesluit" en het woord "van" de zinsnede "en in voorkomend geval aan de beheersdoelstellingen, opgenomen in het goedgekeurde beheersplan" ingevoegd.


Par dérogation à l'alinéa premier, de l'aide peut être octroyée conformément au Règlement (UE) n° 651/2014 de la Commission du 17 juin 2014 déclarant certaines catégories d'aide compatibles avec le marché intérieur en application des articles 107 et 108 du Traité (Journal Officiel du 26 juin 2014, L 187) si dans la décision individuelle relative à cette aide, toutes les conditions portant sur les procédures et sur le fond de ce règlement ont été respectées".

In afwijking van het eerste lid, kan er steun worden verleend overeenkomstig Verordening (EU) nr. 651/2014 van de Europese Commissie van 17 juni 2014 waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag met de interne markt verenigbaar worden verklaard (Europees Publicatieblad van 26 juni 2014, L 187), als daarvoor in de individuele steunbeslissing alle inhoudelijke en procedurele voorwaarden van die verordening worden nageleefd".


Par dérogation au paragraphe 1 , les parents ne doivent pas inscrire leur enfant scolarisable auprès du jury : 1° si un centre d'encadrement des élèves accorde explicitement une dérogation pour les examens visés au paragraphe 1 ; 2° si l'enfant scolarisable est en possession d'une décision individuelle d'équivalence à au moins le niveau du premier degré de l'enseignement secondaire; 3° si l'enfant scolarisable est inscrit auprès d'une des écoles suivantes : a) les écoles européennes; b) les écoles internationales accréditées par l' ...[+++]

In afwijking van paragraaf 1 moeten ouders de leerplichtige niet inschrijven bij de examencommissie : 1° indien een centrum voor leerlingenbegeleiding uitdrukkelijk een vrijstelling geeft voor de examens, vermeld in paragraaf 1; 2° indien de leerplichtige in het bezit is van een individuele gelijkwaardigheidsbeslissing met minstens het niveau van de eerste graad secundair onderwijs; 3° indien de leerplichtige ingeschreven is in één van de volgende scholen : a) Europese scholen; b) internationale scholen die door het International Baccalaureate (IB) te Genève geaccrediteerd zijn; c) internationale scholen waarvan de studiebewijzen, na ...[+++]


Cela n'exclut pas qu'à tout moment, indépendamment de cette délégation de compétence et pour prendre des décisions et rendre des avis mentionnés dans l'article 57/9, alinéa premier, le Commissaire général peut lui-même statuer et rendre des avis dans les dossiers individuels en matière d'asile quand il le souhaite et, finalement, reste le seul responsable de la politique générale du Commissariat général aux réfugiés et aux apatride ...[+++]

Dit sluit niet uit dat de Commissaris-generaal ongeacht deze delegatie van bevoegdheid voor het nemen van de in artikel 57/9, eerste lid, vermelde beslissingen en adviezen te allen tijde zelf beslissingen kan nemen en adviezen kan geven in individuele asieldossiers wanneer hij dit wenst en uiteindelijk als enige verantwoordelijk blijft voor het algemeen beleid van het Commissariaat-generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen (Cf. Memorie van Toelichting bij de wet tot wijziging van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen (Gedr. St., Kamer, ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Article 1. En vue de l'exercice des compétences définies dans l'article 57/9, alinéa premier de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers, les Commissaires adjoints ont délégation pour prendre des décisions et rendre des avis concernant des dossiers individuels en matière d'asile.

Artikel 1. De adjunct-commissarissen hebben delegatie om, voor de bevoegdheden omschreven in artikel 57/9, eerste lid van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, beslissingen te nemen of adviezen te geven met betrekking tot individuele asieldossiers.


2° si l'enfant scolarisable est en possession d'une décision individuelle d'équivalence à au moins le niveau du premier degré de l'enseignement secondaire;

2° indien de leerplichtige in het bezit is van een individuele gelijkwaardigheidsbeslissing met minstens het niveau van de eerste graad secundair onderwijs;


Promotions Par décision du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 juin 2016, Madame CORNELIS Evi est nommée au grade de directrice à partir du 1 juin 2016 Par décision du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 juin 2016, Madame HAPPI KALLA Josiane est nommée au grade de directrice à partir du 1 juin 2016 Par décision du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 juin 2016, Monsieur MAES Jeroen est nommé au grade de directeur à partir du 1 juin 2016 Par décision du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 juin 2016, Monsieur DENYS Jurgen est nommé au grade de premier attaché à partir d ...[+++]

Bevorderingen Bij beslissing van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 juni 2016, wordt mevrouw CORNELIS Evi benoemd in de graad van directrice met ingang vanaf 1 juni 2016 Bij beslissing van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 juni 2016, wordt mevrouw HAPPI KALLA Josiane benoemd in de graad van directrice met ingang vanaf 1 juni 2016 Bij beslissing van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 juni 2016, wordt de heer MAES Jeroen benoemd in de graad van directeur met ingang vanaf 1 juni 2016 Bij beslissing van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 juni 2016, wordt de heer DENYS Jurgen benoemd in de graad van eerste attaché met ingang vanaf 1 juni 2016 Bij beslissing van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 ...[+++]


Le deuxième alinéa de l'article 102 explique que parmi les « décisions en matière de personnel à portée individuelle », sont également inclues les premières décisions de recrutement, à savoir les décisions par lesquelles un membre du personnel est recruté pour la première fois par HR Rail, qu'il soit par après mis ou non à la disposition d'Infrabel ou de la (nouvelle) SNCB.

Het tweede lid van artikel 102 verduidelijkt dat ook eerste aanwervingsbeslissingen onder « personeelsbeslissingen met individuele draagwijdte » moeten worden begrepen, zijnde de beslissingen waardoor een persoon voor het eerst als personeelslid wordt aangeworven door HR Rail en dit ongeacht of hij nadien ter beschikking wordt gesteld aan Infrabel of (nieuwe) NMBS.


Parmi les décisions en matière de personnel à portée individuelle sont également inclues les premières décisions de recrutement, par lesquelles un membre du personnel est recruté par HR Rail, qu'il soit ou non mis à la disposition d'Infrabel ou de la SNCB.

Onder personeelsbeslissingen met individuele draagwijdte worden ook de eerste aanwervingsbeslissingen begrepen, waardoor een personeelslid wordt aangeworven door HR Rail, ongeacht of hij ter beschikking wordt gesteld aan Infrabel of NMBS.


Aux fins du présent pourvoi, en premier lieu, il convient de relever que le Tribunal de la fonction publique a rappelé que toute décision individuelle prise en application du statut et faisant grief doit être motivée, et que l’obligation de motivation a pour objet, d’une part, de permettre au juge d’exercer son contrôle sur la légalité de la décision et, d’autre part, de fournir à l’intéressé les indications nécessaires pour savoir si la décision est ou non fondée et lui permettre d’apprécier l’opportunité de l’introduction d’un recou ...[+++]

Met het oog op deze hogere voorziening moet in de eerste plaats worden opgemerkt dat het Gerecht voor ambtenarenzaken eraan heeft herinnerd dat elk individueel besluit dat overeenkomstig het Ambtenarenstatuut wordt genomen en dat bezwarend is, met redenen moet worden omkleed, en dat de motiveringsplicht tot doel heeft, enerzijds de rechter in staat te stellen toezicht uit te oefenen op de wettigheid van het besluit en anderzijds aan de betrokkene de noodzakelijke gegevens te verschaffen om uit te maken of het besluit al dan niet gegrond is en hem in staat te stellen te beoordelen of het instellen van beroep opportuun is. Onder verwijzing naar het arrest van het Hof van 4 juli 1996, Parlement/Innamorati (C‑254/95 P, Jurispr. blz. I‑3423, pun ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

premières décisions individuelles ->

Date index: 2025-02-15
w