Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «premières priorités nous » (Français → Néerlandais) :

La coopération instaurée avec les agences des Nations unies et nos partenaires africains commence à donner des premiers résultats encourageants quant aux priorités que nous nous sommes fixées, à savoir sauver la vie de migrants et démanteler le modèle économique des réseaux de passeurs tout en renforçant la lutte contre la pauvreté et en améliorant les voies d'entrée légale en Europe.

Dankzij onze gezamenlijke inspanningen met de VN-agentschappen en onze Afrikaanse partners hebben we een aantal bemoedigende eerste resultaten behaald op het vlak van onze prioriteiten: levens van migranten redden, het bedrijfsmodel van de smokkelnetwerken ontwrichten, de strijd tegen armoede opvoeren en mogelijkheden bieden om legaal naar Europa te komen.


Le sommet social en Suède nous permettra de créer une dynamique et de placer, comme il se doit, les priorités sociales au premier rang des préoccupations européennes».

De Sociale Top in Zweden zal ons helpen om de juiste dynamiek te vinden en de sociale prioriteiten in Europa hun juiste plaats te geven: bovenaan de Europese agenda".


C'est pourquoi ma Commission a donné la priorité à la sécurité dès le premier jour: nous avons érigé en infraction pénale le terrorisme et le retour de combattants étrangers dans toute l'UE, nous avons pris des mesures rigoureuses contre l'utilisation des armes à feu et le financement du terrorisme, nous avons travaillé avec les entreprises de l'internet pour retirer du web les contenus de propagande terroriste et nous avons lutté contre la radicalisat ...[+++]

Daarom heeft mijn Commissie vanaf dag één prioriteit gegeven aan veiligheid – wij hebben terrorisme en strijden in het buitenland in de hele EU strafbaar gesteld, we zijn hard opgetreden tegen vuurwapengebruik en financiering van terreur, we hebben samengewerkt met internetbedrijven om terroristische propaganda van het web te verwijderen en we hebben de strijd aangebonden met radicalisering in Europese scholen en gevangenissen.


Avec le contrat d’administration, nous plaçons une première étape dans la concrétisation des priorités du ministre de la justice pour 2016.

Met de bestuursovereenkomst zetten we een belangrijke eerste stap om de prioriteiten van de minister van Justitie voor 2016 waar te maken.


Frans Timmermans, premier vice-président, a fait la déclaration suivante: «Ce que nous présentons aujourd'hui est une feuille de route pour remettre l’Europe sur les rails, en se fondant sur des priorités claires.

En eerste vicevoorzitter Frans Timmermans voegde eraan toe: "Wat wij vandaag presenteren, is een routekaart om Europa weer aan het werk te krijgen, met een aantal duidelijke prioriteiten.


Nous nous sommes engagés à faire porter l'effort budgétaire européen en priorité sur la reprise, et ces partenariats répondent exactement à cet objectif. Les premiers appels à propositions portent sur un montant de 1,1 milliard d’euros, qui sera complété par les entreprises, à l'intérieur d'une enveloppe totale de 22 milliards d’euros qui servira à stimuler la croissance et la création d’emplois sur sept ans.

Wij hebben ons ertoe verbonden bij de besteding van de Europese begroting voorrang te geven aan het herstel, en dat is precies wat de partnerschappen in de praktijk brengen, nu in het kader van een pakket voor meer groei en werkgelegenheid, ter waarde van in totaal 22 miljard EUR voor een periode van zeven jaar, de eerste oproepen tot het indienen van voorstellen zijn gedaan voor een bedrag van 1,1 miljard EUR, dat door het bedrijfsleven met een even groot bedrag zal worden aangevuld.


Cela doit être la première priorité en Europe et ce n’est pas une priorité dont nous pouvons traiter en discutant de modifications de la réglementation du travail.

Dat zou het belangrijkste onderwerp in Europa moeten zijn en het is geen onderwerp dat we kunnen aanpakken door te discussiëren over veranderingen in de arbeidswetgeving.


Tout d'abord, j'ai demandé aux chefs d'État ou de gouvernement de faire part de leurs priorités: dans quels domaines pensent-ils que nous devrions investir dans un premier temps?

Ten eerste heb ik de leiders gevraagd waarin wij volgens elk van hen in de eerste plaats zouden moeten investeren.


Le commissaire a souligné le fait que l'amélioration de la protection de l'environnement est une autre priorité majeure de la Commission : "une première préoccupation a été de réduire les émissions de CO2, et nous nous occupons actuellement de "l'air pur" : il s'agit de réduire les émissions de soufre, d'oxydes d'azote et de particules".

De commissaris benadrukte dat ook de bijdrage aan een betere milieubescherming voor de Commissie van primair belang is: "Allereerst streven wij naar een beperking van de CO2-emissies en verder zetten wij ons voortdurend in voor "schone lucht", wat betekent dat de emissies van zwavel, stikstofoxides (NOx) en zwevende deeltjes moeten worden verminderd".


Aujourd'hui comme demain, conformément aux orientations que nous a données M. BALLADUR, n'en doutez pas, la poursuite des travaux européens sera notre première priorité.

Overeenkomstig de richtsnoeren die de heer BALLADUR ons heeft gegeven, zal de voortzetting van de Europese werkzaamheden nu en later onze eerste prioriteit zijn, daar hoeft U niet aan te twijfelen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

premières priorités nous ->

Date index: 2022-07-01
w