15. dans ce contexte, juge nécessaire l'organisation, au cours du deuxième semestre de 2003 et dans les premiers mois de 2004, d'une campagne d'information extraordinaire, ciblée plus particulièrement sur l'emploi du moyen de communication que constitue la télévision, campagne qui doit être promue et coordonnée par la Commission, les gouvernements des États membres et des pays candidats ainsi que par le Parlement européen, en vue d'informer tous les citoyens sur l'importance particulière des élections européennes de 2004, les premières auxquelles participeront 25 pays et qui se tiendront après l'adoption de la nouvelle Constitution européenne;
15. acht het in dit verband noodzakelijk in de tweede helft van 2003 en in de eerste maanden van 2004 een bijzondere voorlichtingscampagne te organiseren, waarbij de televisie centraal zal staan en de uitvoering en coördinatie zullen worden verzekerd door de Europese Commissie, de regeringen van de lidstaten en de kandidaat-landen en het Europees Parlement, met het doel alle burgers te informeren over het buitengewone belang van de Europese Verkiezingen van 2004, waaraan voor de eerste maal 25 landen zullen deelnemen en die na de goedkeuring van de nieuwe Europese Constitutie zullen worden gehouden;