Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "premières élections démocratiques qui seront organisées depuis " (Frans → Nederlands) :

L'UE continuera à apporter son concours au vaste processus de transition politique et à contribuer à sa concrétisation, notamment par un soutien aux premières élections démocratiques qui seront organisées depuis plus de quarante ans.

De EU zal zich blijven inzetten om het zeer uitgebreide proces van politieke overgang te helpen verzekeren, met name door middel van de organisatie van de eerste democratische verkiezingen sinds meer dan 40 jaar.


Il s'agissait des premières élections organisées depuis l'accord nucléaire conclu entre l'Iran et la communauté internationale.

Het waren de eerste verkiezingen na het nucleaire akkoord tussen Iran en de internationale gemeenschap.


De plus, c'est la première fois que des élections locales seront organisées au Congo.

Bovendien zijn er nog nooit lokale verkiezingen geweest in Congo.


E. considérant que les élections européennes de 2014 seront les premières à être organisées depuis l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, qui accroît considérablement les pouvoirs du Parlement européen, notamment en lui conférant un rôle de premier plan dans l'élection du président de la Commission, ce qui constitue, dès lors, une occasion idéale pour adopter des mesures propres à accroître la transparence et à renforcer la dimension européenne de ces élections;

E. overwegende dat de verkiezingen van 2014 de eerste zijn na de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon – waardoor de bevoegdheden van het Europees Parlement aanzienlijk zijn uitgebreid en het o.a. ook een rol te vervullen krijgt bij de verkiezing van de voorzitter van de Commissie – en dat zij derhalve een cruciale gelegenheid vormen om de transparantie van de verkiezingen te vergroten en om de Europese dimensie te versterken;


E. considérant que les élections européennes de 2014 seront les premières à être organisées depuis l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, qui accroît considérablement les pouvoirs du Parlement européen, notamment en lui conférant un rôle de premier plan dans l'élection du président de la Commission, ce qui constitue, dès lors, une occasion idéale pour adopter des mesures propres à accroître la transparence et à renforcer la dimension européenne de ces élections;

E. overwegende dat de verkiezingen van 2014 de eerste zijn na de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon – waardoor de bevoegdheden van het Europees Parlement aanzienlijk zijn uitgebreid en het o.a. ook een rol te vervullen krijgt bij de verkiezing van de voorzitter van de Commissie – en dat zij derhalve een cruciale gelegenheid vormen om de transparantie van de verkiezingen te vergroten en om de Europese dimensie te versterken;


"Les premières élections démocratiques à être organisées en 40 ans, marquant la fin de la période de transition dans un pays qui a connu la guerre pendant des années, sont l'occasion d'envisager un avenir meilleur en RDC.

"Na een jarenlange oorlog en ter afsluiting van de overgangsperiode bieden de eerste democratische verkiezingen in 40 jaar een kans op een betere toekomst in de DRC.


À cet égard, l'UE salue le fait que la République démocratique du Congo se prépare à tenir ses premières élections démocratiques depuis quarante ans.

De EU verheugt zich in dit opzicht over het feit dat de Democratische Republiek Congo voor het eerst in veertig jaar democratische verkiezingen voorbereidt.


Des experts de la Commission ont travaillé avec les Nations unies et la commission électorale indépendante de l’Irak, contribuant ainsi au succès des premières élections démocratiques organisées en Irak le 30 janvier dernier.

Deskundigen van de Commissie hebben samen met de Verenigde Naties en de Onafhankelijke Verkiezingscommissie van Irak meegeholpen om de eerste democratische verkiezingen in Irak op 30 januari van dit jaar tot een succes te maken.


Le programme indicatif a été signé dans le contexte, d'une part, des premières élections démocratiques - prévues pour juin - depuis l'indépendance de la Lettonie et, d'autre part, de la signature d'un Accord de commerce et de coopération avec la CE.

Het indicatief programma werd ondertekend tegen de achtergrond van de eerste democratische verkiezingen sinds de onafhankelijkheid van Letland, die in juni gehouden zullen worden, en de ondertekening van een handels- en samenwerkingsovereenkomst met de EG.


Le processus de démocratisation au Bangladesh depuis les premières élections démocratiques de 1991 et la situation régionale dans le cadre de l'association sud-asiatique de coopération régionale (SAARC), après le septième sommet de cette association tenu à Dacca, en avril 1993, sous la présidence du Bangladesh, seront également à l'ordre du jour de ces discussions.

Het verloop van de democratisering in Bangladesh sinds de eerste democratische verkiezingen in 1991 zal worden besproken, evenals de regionale situatie bij de South Asia Regional Cooperation (SAARC) naar aanleiding van de zevende SAARC-top in Dhaka (april 1993 onder voorzitterschap van Bangladesh).


w