Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collaborer pour promouvoir les destinations
En prenant et en mettant en pension
Entretenir les relations avec des parties prenantes
Partie prenante
Partie prenante autre que l'ayant droit
Rapport en moins prenant
être partie prenante

Traduction de «prenantes et mènera » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
promouvoir les destinations en coordonnant les efforts des parties prenantes | travailler en partenariat pour promouvoir les destinations | collaborer pour promouvoir les destinations | coordonner les efforts des parties prenantes en ce qui concerne la promotion des destinations

met belanghebbenden samenwerken om een product of campagne te ontwikkelen | met belanghebbenden samenwerken om een product of campagne voor te bereiden | een campagne opzetten met andere belanghebbenden | inspanningen van belanghebbenden coördineren voor gerichte promoties


en prenant et en mettant en pension

onder beding van wederverkoop, respectievelijk wederaankoop




partie prenante autre que l'ayant droit

een ander dan de rechthebbende


interroger des parties prenantes dans le cadre d’enquêtes sur le bien-être animal

partijen ondervragen in het kader van controles inzake dierenwelzijn | partijen ondervragen in het kader van diergezondheidscontroles


entretenir les relations avec des parties prenantes

relaties met belanghebbenden onderhouden


rapport en moins prenant

inbreng door mindere ontvangst




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Commission mènera des études et des consultations auprès des parties prenantes avant de faire une proposition.

Alvorens een voorstel te doen zal de Commissie studies uitvoeren en belanghebbenden raadplegen.


La Commission mènera l'intégralité des négociations à la lumière des orientations du Conseil européen et dans le respect des directives de négociation du Conseil, en prenant dûment en considération la résolution du Parlement européen du 5 avril 2017.

De onderhandelingen zullen te allen tijde worden gevoerd in het licht van de richtsnoeren van de Europese Raad, in overeenstemming met de onderhandelingsrichtsnoeren van de Raad, en terdege rekening houdend met de resolutie van het Europees Parlement van 5 april 2017.


La Commission mènera sans relâche les négociations à la lumière des orientations du Conseil européen et dans le respect des directives de négociation du Conseil, en prenant dûment en considération la résolution du Parlement européen du 5 avril 2017.

De onderhandelingen zullen te allen tijde worden gevoerd in het licht van de richtsnoeren van de Europese Raad, in overeenstemming met de onderhandelingsrichtsnoeren van de Raad, en terdege rekening houdend met de resolutie van het Europees Parlement van 5 april 2017.


La Commission consultera les parties prenantes et mènera une évaluation d'impact avant de présenter des propositions de systèmes de performance pour les autres domaines de la sécurité aérienne.

De Commissie zal de belanghebbenden raadplegen en een effectbeoordeling uitvoeren alvorens voorstellen te doen met betrekking tot prestatieregelingen voor andere deelgebieden van de luchtvaartveiligheid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le PRPB mènera toutes les initiatives nécessaires pour organiser et contribuer à finaliser le projet de NAPAN, en développant une concertation de qualité avec les autres parties prenantes.

Het PRPB zal alle nodige initiatieven ondernemen om het NAPAN te organiseren en bij te dragen tot de afwerking van het NAPAN-project door het tot stand brengen van een kwalitatief overleg met de andere geïnteresseerde partijen.


· La Commission mènera des actions de sensibilisation et invitera les ONA, les acteurs du secteur et les autres parties prenantes à la soutenir dans ses démarches et/ou à mettre eux-mêmes en œuvre des mesures similaires.

· De Commissie zal maatregelen nemen om het bewustzijn te verhogen en zal nationale handhavingsinstanties, spoorwegondernemingen en andere belanghebbenden uitnodigen om zich aan te sluiten bij de inspanningen van de Commissie en/of om soortgelijke activiteiten te ontplooien.


· La Commission mènera des actions de sensibilisation et invitera les ONA, les acteurs du secteur et les autres parties prenantes à la soutenir dans ses démarches et/ou à mettre eux-mêmes en œuvre des mesures similaires.

· De Commissie zal maatregelen nemen om het bewustzijn te verhogen en zal nationale handhavingsinstanties, spoorwegondernemingen en andere belanghebbenden uitnodigen om zich aan te sluiten bij de inspanningen van de Commissie en/of om soortgelijke activiteiten te ontplooien.


La Commission mènera des études et des consultations auprès des parties prenantes avant de faire une proposition.

Alvorens een voorstel te doen zal de Commissie studies uitvoeren en belanghebbenden raadplegen.


L'Union européenne espère que l'orientation adoptée par l'IGAD sortira renforcée de la prochaine réunion ministérielle de cette organisation et elle exprime l'espoir qu'un cadre politique approprié, comprenant un accord de partage du pouvoir et trouvant son expression dans une feuille de route à laquelle la Somalie sera largement partie prenante, mènera au succès de la Conférence dans un délai déterminé.

De Europese Unie hoopt dat de koers die de IGAD heeft genomen tijdens de komende ministeriële IGAD-vergadering zal worden bevestigd, en dat een goed politiek kader, met afspraken voor het delen van de macht, neergelegd in een routekaart waaraan iedereen deelneemt, zal leiden tot een succesvolle afsluiting van de conferentie binnen een vastgestelde termijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prenantes et mènera ->

Date index: 2021-03-10
w