Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prendre en compte les avancées majeures enregistrées » (Français → Néerlandais) :

La présente recommandation fait suite à cette communication, reflétant son niveau d'ambition et en assurant la mise en œuvre, tout en prenant dûment en compte les avancées importantes enregistrées grâce à ces accords volontaires et en s'appuyant sur celles-ci.

Deze aanbeveling is een vervolg op die mededeling, weerspiegelt het ambitieuze karakter daarvan en geeft er gevolg aan, terwijl terdege rekening wordt gehouden met en wordt voortgebouwd op de grote vooruitgang die met die vrijwillige regelingen is geboekt.


Tout examen approfondi des Balkans occidentaux nécessite de prendre en compte les avancées majeures enregistrées ces dernières années: amélioration de la stabilité, réformes démocratiques, croissance économique, coopération régionale accrue et rapprochement de l'UE dans le cadre du processus de stabilisation et d'association.

Bij het uitvoeren van een veelomvattend onderzoek van de westelijke Balkan, moet rekening worden gehouden met de aanzienlijke vooruitgang die is bereikt in de afgelopen jaren: grotere stabiliteit, democratische hervormingen, economische groei, verbeterde regionale samenwerking en vooruitgang bij het nader tot de EU komen als onderdeel van het stabilisatie- en associatieproces.


11. Les États membres veillent à ce que les exploitants fournissent aux autorités compétentes toute l'assistance nécessaire afin de permettre à ces autorités d'effectuer une inspection et de collecter toute information utile à l'exécution de leurs tâches aux fins de la présente directive, notamment pour que les autorités puissent évaluer pleinement la possibilité d'un accident majeur et déterminer l'éventualité d'une probabilité accrue ou d'une aggravation d'accidents majeurs, préparer un plan d'urgence externe et prendre en compte des subst ...[+++]

11. De lidstaten dragen er zorg voor dat exploitanten de bevoegde autoriteiten alle bijstand verlenen die deze autoriteiten nodig hebben om inspecties uit te voeren en alle informatie te verzamelen die nodig is voor de uitvoering van hun taken voor de toepassing van deze richtlijn, en in het bijzonder de autoriteiten in de gelegenheid te stellen om de mogelijkheid van een zwaar ongeval volledig te evalueren, om te bepalen in hoeverre de kans op of de gevolgen van zware ongevallen kunnen toenemen, om het opstellen van een extern noodplan mogelijk te maken en om rekening te houden met stoffen waaraan eventueel extra aandacht moet worden be ...[+++]


échangent des informations adéquates pour permettre à ces établissements de prendre en compte la nature et l'étendue du danger global d'accident majeur dans leurs politiques de prévention des accidents majeurs, leurs systèmes de gestion de la sécurité, leurs rapports de sécurité et leurs plans d'urgence internes, selon le cas.

waar passend, toereikende informatie uitwisselen om die inrichtingen in staat te stellen rekening te houden met de aard en de omvang van het totale gevaar van een zwaar ongeval in hun preventiebeleid voor zware ongevallen, hun veiligheidsbeheerssystemen, hun veiligheidsrapporten en hun interne noodplannen.


Ce réexamen tient compte des modifications intervenues dans les établissements concernés ou à l'intérieur des services d'urgence considérés, des nouvelles connaissances techniques et des connaissances concernant les mesures à prendre en cas d'accidents majeurs.

Bij de herziening wordt rekening gehouden met veranderingen die zich in de betrokken inrichtingen en bij de betrokken hulpdiensten hebben voorgedaan, met nieuwe technische kennis en met inzichten omtrent de bij zware ongevallen te nemen maatregelen.


De toute façon, nous ne pouvons pas ne pas prendre en compte cet objectif majeur.

We kunnen het ons in ieder geval niet veroorloven deze voorname doelstelling te veronachtzamen.


46. souligne en particulier que toute réflexion aboutie sur l’Europe et sa politique maritime doit prendre en compte le rôle majeur de l’Europe de la plaisance en termes de développement économique local, les ports de plaisance étant d’une part une vitrine vers l’arrière-pays, un outil touristique fort allant dans le sens d’une découverte du port et de ses environs mais également un service d’approvisionnement essentiel pour les commerces de proximité;

46. wijst er met de meeste klem op dat bij alle discussies over het Europese maritieme beleid mee moet spelen dat de Europese pleziervaart een belangrijke rol speelt in de ontwikkeling van de plaatselijke economie omdat de jachthavens enerzijds het achterland promoten en een trekpleister zijn voor toeristen die de haven en zijn omgeving willen ontdekken, maar ook omdat zij een belangrijke bron van inkomsten vormen voor de plaatselijke handelaren;


Lors de l’adoption de décisions concernant la conception de nouveaux ports et terminaux, et dans le cadre de travaux de rénovation majeure, les organismes responsables de ces installations devraient prendre en compte les besoins des personnes handicapées et des personnes à mobilité réduite, notamment en ce qui concerne l'accessibilité, en tenant particulièrement compte des exigences en matière de «conception pour tous».

Bij eventuele beslissingen over het ontwerp van nieuwe havens en terminals, en als onderdeel van grootschalige verbouwingen, moeten de voor deze installaties verantwoordelijke instanties rekening houden met de behoeften van gehandicapten en personen met beperkte mobiliteit, met name op het gebied van toegankelijkheid en met bijzondere aandacht voor de vereisten die voortvloeien uit het beginsel van „design for all”.


C’est le sens de mon vote qui veut à la fois prendre en compte les avancées et montrer le chemin qui reste à parcourir.

Met mijn stem wil ik aangeven dat er weliswaar vooruitgang is geboekt, maar dat er ook nog veel werk valt te verzetten.


C’est le sens de mon vote qui veut à la fois prendre en compte les avancées et montrer le chemin qui reste à parcourir.

Met mijn stem wil ik aangeven dat er weliswaar vooruitgang is geboekt, maar dat er ook nog veel werk valt te verzetten.


w